Translation for "causeuse" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Et, assise à côté d’elle, sur la causeuse, vêtue d’un tailleur bleu ciel, ma mère.
Y sentada en el sofá de dos plazas, con un traje azul claro, estaba mi madre.
J’ai dormi sur la causeuse et lui sur le divan, et vu que Mamie est devenue de plus en plus malade, il y est resté.
Yo dormí en el sofá de dos plazas, y él en el otro, en el que, como Ma estaba cada vez más enferma, acabó quedándose.
Sur la causeuse, Tim avait une vue parfaite de la maison Kalendar, de l’autre côté de la rue.
El sofá de dos plazas de Tim ofrecía una vista perfecta de la casa de Kalendar, al otro lado de la calle.
Alex ferma les yeux et s’avachit doucement sur la causeuse, mains croisées sur le ventre, avec un soupir de contentement.
Alex cerró los ojos, se tumbó en el sofá de dos plazas con las manos entrelazadas sobre el estómago y suspiró satisfecho.
Elle abrite également depuis longtemps une colonie prospère de spores qui, dans un passé reculé, a développé spontanément la forme et l’aspect d’une causeuse.
La sala de descanso también ha albergado desde hace mucho tiempo una colonia de esporas que, en algún momento del pasado remoto, hizo evolucionar espontáneamente la forma y el aspecto de un sofá de dos plazas.
Naomi et Amos prirent place sur un canapé coordonné à son fauteuil, et Alex s’allongea langoureusement sur une causeuse dont la couleur crème contrastait agréablement avec le reste. — Les sièges sont confortables ?
Naomi y Amos se sentaron en asientos parecidos al suyo y Alex se dejó caer en un sofá de dos plazas de un color crema que contrastaba bien con lo demás. —¿Cómodos?
Un énorme poste de télé était poussé contre un mur tel une causeuse. « Vous voulez bien enlever vos chaussures, mon chou ? » elle a dit, désignant la moquette du salon, qui était collante et sale. Toute la maison était de traviole, déglinguée, tachée.
Había un televisor gigantesco, y también un sofá de dos plazas contra una pared. —¿Te importaría quitarte los zapatos, corazón? —dijo, señalando la alfombra, que estaba sucia y pegajosa.
Il y avait deux papiers peints différents, un au-dessous et un au-dessus des lambris d'appui, et des rideaux, des tapis, une causeuse, deux canapés parsemés de coussins, chacun avec un motif distinct, mais unis par des tons rose et bordeaux.
Dos papeles de pared distintos, uno por encima y otro por debajo del friso, las cortinas, las alfombras, el sofá de dos plazas, los dos sofás más grandes y el montón de cojines que había en cada uno de ellos tenían cada uno un diseño diferente pero tenían todos en común los tonos rosas y borgoñas.
Un tapis assorti à ces fauteuils. Une table basse où s’entassent les revues de décoration, seul coin qui fait très vaguement désordre. Causeuse bleue avec les mêmes griffes de lion que ma baignoire.
La alfombra hace juego con las sillas. La mesita de café llena de ejemplares de la revista Town & Country, es la única parte de la sala que se ve un poco desordenada. Un sofá de dos plazas color púrpura con las mismas patas acabadas en zarpas que yo tenía en la bañadera de Jamaica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test