Translation for "caparaçonné" to spanish
Caparaçonné
Similar context phrases
Translation examples
Ils s’étaient changés pour revêtir des habits d’apparat ; leurs chevaux étaient frais et richement caparaçonnés.
Se habían cambiado y vestido para la ocasión, y los caballos estaban descansados y ricamente enjaezados.
L’Inde des sadhous[30] nus comme des vers, des éléphants sacrés caparaçonnés d’or ;
La India de los santones desnudos, de los elefantes enjaezados de oro;
Le comte Airain était sur le départ, son escorte déjà en selle sur de bonnes et hautes montures caparaçonnées de rouge à ses couleurs.
Su séquito ya había montado en excelentes caballos, enjaezados con los colores rojos del conde.
De part et d’autre se tenaient deux guerriers, aussi élégamment caparaçonnés que celui qui nous avait conduits jusqu’ici.
De pie a ambos lados había dos guerreros, tan bellamente enjaezados como el mensajero que nos había llevado allí.
Elle était magnifique : une grande affluence de chevaliers et de dames ouvraient la voie, montés sur des chevaux richement caparaçonnés ;
Un nutrido grupo de caballeros y damas montados en caballos suntuosamente enjaezados abrían el espectacular cortejo.
Lady Asherton et Cotter parlant d’un destrier de bronze caparaçonné qui ornait un panneau de la salle à manger.
Lady Asherton y Cotter hablaron sobre un corcel de metal, enjaezado y en actitud de cabriolear, que colgaba en la pared este de la sala;
Un autre menait par la bride al-Buq, son cheval de guerre, caparaçonné, son fusil au fourreau derrière la selle.
Un palafrenero llevaba de la rienda a su caballo de guerra, al-Buc, completamente enjaezado, con su fusil en la funda de detrás de la silla.
Avec lui l’esprit de Yuli s’envolait de même, aux accents traditionnels de « Caparaçonné », « En Sa Pénombre », et de son morceau préféré, si riche en contrepoints, « Oldorando ».
Con ellas volaba también el espíritu de Yuli, al son tradicional de «Enjaezado», «En la penumbra de Akha», y del hermoso contrapunto de «Oldorarido», el tema favorito de Yuli.
Le cheval de Balder, entièrement caparaçonné, fut conduit sur le bûcher où on le sacrifia, afin qu’il puisse porter son maître dans le monde à venir.
El caballo de Balder, ricamente enjaezado, fue conducido hasta la pira y sacrificado allí mismo, para que su amo pudiera montarlo en el otro mundo.
C’était l’heure à laquelle le roi devait descendre dans la cour encombrée de chevaux richement caparaçonnés, d’hommes et de femmes richement vêtus.
Era la hora en que el rey debía bajar al patio, atestado de caballos lujosamente enjaezados y de hombres y mujeres ricamente vestidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test