Translation for "camion-benne" to spanish
Translation examples
Dans quelques jours, le camion-benne viendrait ramasser le sac.
Dentro de unos días llegaría el camión de la basura a buscar el saco.
Le camion-benne passe dans un vacarme assourdissant et s’engage sur l’aire de retournement.
El camión de la basura retumba al pasar y girar al fondo de la calle sin salida.
Avec un grincement, le camion-benne arrive devant la maison et crache bruyamment de la vapeur.
El camión de la basura se detiene chirriando delante de la casa y emite un fuerte sonido sibilante.
Peu habitué à circuler dans la pénombre, M. Jules accrocha son pare-chocs arrière à un camion-benne qui transportait quatre familles et leurs meubles.
Poco acostumbrado a conducir en la semioscuridad, el señor Jules recibió en el parachoques trasero el impacto de un camión de la basura que transportaba a cuatro familias y sus muebles.
Il a été forcé de jeter la presque totalité de la première parce qu'il était si préoccupé parle camion-benne et ses hommes qu'il l'avait oubliée. À force de chauffer, le breuvage avait commencé à sentir le brûlé et il l'a jeté dans l'évier.
Buena parte de la primera cafetera acabó en el fregadero porque estaba demasiado preocupado por el camión de la basura y sus hombres como para acordarse del café, y cuando olió a quemado lo tiró por el fregadero.
Il se souvint, ou crut se souvenir, d’une époque où, tout petit, il regardait les camions-bennes et leurs Muets – les employés à qui on avait coupé la langue étaient les plus travailleurs, à en croire sa grand-mère – descendre la rue en ramassant des sacs de nourriture, de vêtements et d’équipements domestiques usagés.
Recordó, o creyó hacerlo, cuando era muy pequeño y veía los camiones de la basura de los que se encargaban los avox (los obreros sin lengua eran los más cumplidores, según su abuela) zumbar por las calles, vaciar las enormes bolsas de basura, los contenedores, los artículos domésticos viejos.
Le camion-benne comprime les ordures avec un grincement désagréable. Un récipient en verre éclate et la jeune femme sursaute avant d’essayer de lui adresser un sourire. Le pistolet de Joona est réglé en mode double action. S’il dégaine, il peut tirer sans l’armer manuellement. Il sentira simplement une plus grande résistance de la queue de détente lors du premier coup de feu.
Se escucha un chirrido cuando el mecanismo del camión de la basura comprime los desechos. Un recipiente de vidrio estalla con una explosión. Parisa se sobresalta y después intenta sonreír a Joona. Tiene la pistola dispuesta en doble acción, si saca el arma puede disparar sin necesidad de tirar de la corredera hacia atrás, solo que la resistencia del gatillo es mayor con el primer disparo.
J’ai regardé un camion-benne avancer par à-coups le long de la rue.
Me quedé mirando un camión de basura que pasaba por la calle dando bandazos.
Répandant des liquides sur lesquels mieux valait ne pas trop s’interroger, le camion-benne a tourné au coin de la rue.
Dejando un rastro de fluidos en los que era mejor no pensar, el camión de basura giró en la esquina.
– Exactement. Il a foutu toutes ses économies dans quatre camions-bennes et hypothéqué sa maison pour acheter un terrain vague à la périphérie de Newport.
—Correcto. Invirtió todos sus ahorros en cuatro camiones de basura, e hipotecó su casa para comprar una parcela colindante a los límites de Newport. Para un vertedero.
Un camion-benne chargé de tous les cadeaux de Noël scintillants qu’elle n’avait jamais reçus à l’orphelinat du comté de Los Angeles s’était arrêté et déversait ses richesses sur elle.
Un camión de basura cargado con los maravillosos regalos de Navidad que nunca había recibido en la Casa de Expósitos de Los Ángeles se detuvo y dejó caer sus tesoros sobre ella.
Jammu regarda le pneu, profondément encastré dans le châssis, d’un camion benne qui les dominait de toute sa hauteur.
Jammu miró los neumáticos, muy rebajados, de un enorme camión volquete.
Ils reprirent la filature de la Mercedes avec toujours le même ballet de véhicules mais le changement intervint quand un camion-benne (toujours la forme de vie dominante dans les rues de Moscou) s’approcha.
Siguieron el Mercedes con el mismo sistema de coches diversos, y la suerte les sonrió cuando se acercó enormemente un camión volquete, que seguía siendo el vehículo dominante en las calles de Moscú.
Rue de Rome, des ouvriers de la miroiterie venaient d’emplir d’éclats de glace un camion-benne qui s’éloignait, distribuant un kaléidoscope crépusculaire sur les façades lorsque la voiture noire s’arrêta devant l’immeuble de Suzy.
En la calle de Rome, unos obreros del taller de espejos acababan de llenar de restos un camión volquete que se alejaba difundiendo un calidoscopio crepuscular por las fachadas cuando el coche negro se detuvo delante del domicilio de Suzy.
Des camions-bennes avançaient vers le navire, venant chercher leurs trésors, tandis que, plus loin, d’autres camions attendaient, toutes charges offertes, en un rite de troc précis qu’en d’autres occasions il avait observé du haut de la passerelle ou bien du pont.
Hacia el barco avanzaban camiones volquetes en busca de sus tesoros y a distancia aguardaban otros camiones con las cargas ofrecidas, en un preciso rito de trueque que en otras ocasiones él había contemplado desde la cubierta o desde los puentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test