Translation for "c'est sans vergogne" to spanish
C'est sans vergogne
Translation examples
Ah, ce que les filles pouvaient être sans vergogne !
¡Qué descaradas eran las chicas, de todos modos!
Et elle voulait tendrement me protéger de ces gens qui me regardaient sans vergogne, du vent froid, et de tous les autres maux.
Y me protegió amablemente de las miradas descaradas de los demás, del viento y de todos los engorros.
Aliena attendit nerveusement sous le regard des autres domestiques qui la dévisageaient sans vergogne.
Aliena se agitaba inquieta mientras los demás sirvientes la miraban ya de forma descarada.
Fermina Daza la lut quelque peu honteuse d’elle-même car son coeur galopait sans vergogne.
Fermina Daza la leyó con una cierta vergüenza consigo misma por los galopes descarados de su corazón.
Tu es un Hindou sans caste... un mendiant hardi et sans vergogne, lié probablement à ce saint par l'appât du gain.
No eres más que un hindú sin casta…, un mendigo descarado y sinvergüenza, que te has unido al santo acaso nada más que para sacarle dinero.
Tous les trois nous étions suspendus aux lèvres d’Henri qui finissait les cigarettes d’Albert, piochant sans vergogne dans le paquet oublié sur la table.
Los tres estábamos pendientes de los labios de Henri, que se terminaba los cigarrillos de Albert, gorreando a la descarada del paquete olvidado sobre la mesa.
Pour cela il fallait ne pas déchoir, ne pas se laisser traîner par la pauvreté sans masque, exposée sans pudeur, sans honte et sans vergogne, comme si l’on était coupable d’un délit.
Para eso era preciso no descender, no dejarse arrastrar por la pobreza sin disfraz, franca y descarada, sin pudor ni vergüenza, como de un delito que mereciera castigo.
Quand ils embarquent et qu’ils se rendent compte qu’ils ont eu de la chance à ce petit jeu de roulette russe, qu’ils ne seront pas assis à côté de vous, leur soulagement est palpable, ostensible et sans vergogne.
Durante el proceso de embarque, cuando se dan cuenta de que han tenido suerte en este particular juego de ruleta rusa y que no irán sentados a tu lado, su alivio es evidente, tangible, descarado.
Lors de ma naissance, elle était déjà adolescente et possédait une fort mauvaise réputation. Elle zyeutait les garçons sans vergogne, et les côtés de sa tunique étaient toujours décousus à dessein.
Cuando nací, ella era una adolescente y ya entonces tenía una reputación terrible: pendiente de los muchachos, un descarado parasol verde y las aberturas laterales de la túnica siempre insinuantemente amplias.
Il n’a qu’à se débrouiller – c’est peut-être la réponse qu’il faudrait opposer aux exigences dont le monde entortille et écrase sans vergogne le pauvre diable assez maladroit pour se montrer un peu disponible.
Que se las arregle —quizá era la respuesta adecuada a todas las descaradas pretensiones con las que el mundo atrapa y tritura a un pobre diablo, si tiene la torpeza de mostrarse un poco dispuesto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test