Translation for "c'est encore frais" to spanish
Translation examples
L’air était encore frais mais se réchauffait rapidement.
El aire todavía era fresco, pero se estaba caldeando con rapidez.
Nous nous approchions toujours, au pas, et nos chevaux encore frais brûlaient de se mettre au galop.
Nos fuimos acercando poco a poco. Nuestros caballos todavía estaban frescos y ansiosos por correr.
Quand le meurtre d’Herbier était encore frais, on avait des chances de remonter la piste.
Cuando el asesinato de Herbier todavía estaba fresco, teníamos posibilidades de seguir la pista.
Il l’avait acheté la veille de Noël, mais il était encore frais et suffisamment gros pour deux personnes.
Lo había comprado en Nochebuena, todavía estaba fresco y era lo bastante grande para partirlo en dos.
Le 12 juin, vers neuf heures du matin, l’air était encore frais.
El doce de junio, hacia las nueve de la mañana, el aire todavía era fresco.
Il faisait encore frais, mais la journée promettait d’être chaude.
La mañana todavía era fresca, aunque brillaba el sol y el día prometía ser caluroso.
Il faisait encore frais, mais on devinait le beau temps derrière les fenêtres aux vitres bleuâtres.
Todavía hacía fresco, pero del otro lado de las ventanas de vidrios azulados se adivinaba el buen tiempo.
Le chargement du Countess of Richmond débuta à l’aube dans un air encore frais et agréable.
La carga del Countess of Richmond empezó al alba, cuando el aire todavía era fresco y agradable.
J’aimerais vous poser quelques questions tant que tout est encore frais dans votre mémoire. J’en suis vraiment navré.
Quisiera hacerle unas preguntas ahora que todavía tiene fresco en la memoria todo lo ocurrido. Lamento todo esto.
Observe le bois, encore frais, de même que les inscriptions.
Observa la madera, todavía fresca, así como las inscripciones.
J’avais envie de savourer un peu plus longtemps le gardénia qui était encore frais dans mon esprit.
Yo quería disfrutar un poco más la fragancia de la gardenia, todavía fresca en mi mente.
Il dut être témoin de l’assaut que donnait un vieux solitaire à un cadavre encore frais.
Tuvo que ser testigo del banquete de un viejo solitario con un cadáver todavía fresco.
Diarmuid immobilisa sa monture. Il paraissait encore frais et dispos malgré une journée entière à cheval ;
Diarmuid ordenó un alto. Parecía todavía fresco, como si la jornada a caballo no lo hubiera fatigado;
Miles, fermant les yeux, l’entendait lui aussi. Le souvenir était encore frais, horrible. Va-t’en, Miles. Tu me tues.
Miles cerró los ojos y escuchó a su madre, el recuerdo todavía fresco, terrible. «Vete, Miles. Me estás matando.
Par ironie, nous assignâmes cet honneur à Ibn Djad et à ses hommes encore frais, lui conseillant d'essayer après la tombée de la nuit.
Asignamos tal honor, por ironía, a ibn Yad y sus hombres, todavía frescos, aconsejándole que lo intentara después de anochecer.
Tant que certains détails sont encore frais dans l’esprit du lecteur, je voudrais signaler deux erreurs dans le récit d’Emmanuel.
Mientras ciertos detalles están todavía frescos en la mente del lector, quisiera señalar dos errores en el relato de Emanuel.
Il pénétra dans le patio où il faisait encore frais à cette heure, contourna la fontaine, traversa la véranda et s’arrêta sur le seuil de la chambre de Zulema.
Penetró al patio, a esa hora todavía fresco, pasó delante de la fuente, cruzó el corredor y se asomó a la habitación de Zulema.
Ce paysage magyar, plein de force mais aussi d’indolence, ce serait donc déjà l’Orient, souvenir encore frais des steppes de l’Asie, des Huns, des Petchenègues, ou du Croissant ;
Este paisaje magiar, fuerte y al mismo tiempo atormentado, sería ya Oriente, recuerdo todavía fresco de las estepas asiáticas, de los hunos y los pechenegos o de la Media Luna;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test