Translation for "béatitude" to spanish
Translation examples
Le septième cercle de la béatitude.
El séptimo círculo de la felicidad.
 La béatitude, songea Artemis.
Felicidad absoluta —pensó Artemis—.
En public, elle arborait une béatitude outrancière.
En público, exageraba su felicidad.
Une minute il y rêva : ce fut une minute de béatitude.
Durante un minuto pensó en ello: fue un minuto de felicidad.
Béatitude et bénédiction Le bonheur est pour demain
Traía felicidad y traía bendiciones. Mañana y eternamente
Et nous le faisions, parce que cela créait un certain état de béatitude.
De modo que lo hacíamos, porque creaba felicidad.
Elle s’adressait au Seigneur, le visage empreint de béatitude.
Estaba hablando con su Señor y la expresión de su rostro era de absoluta felicidad.
Les Hjorts échangèrent un regard, mais il était loin d’exprimer la béatitude.
Los yorts intercambiaron miradas, y no precisamente de felicidad.
Unoka jouait avec eux, son visage rayonnant de paix et de béatitude.
Unoka tocaba con ellos, con la cara radiante de felicidad y de paz.
Son expression était empreinte de béatitude.
Su expresión reflejaba una dicha absoluta.
Ainsi, sa béatitude était finie!
¡De modo que la dicha beatífica tocaba a su fin!
L’exultation, le sentiment de béatitude revint.
La sensación de dicha retornó; el delirio.
Après quoi, un royaume de béatitude surviendrait.
Luego vendría el reino de la dicha.
Il me quitta sur ces mots, qui me firent sourire de béatitude.
Y con esas palabras se fue. Lo que había dicho me hizo sonreír aún más.
Je baignai dans la béatitude et la plénitude pendant plusieurs minutes.
Me regodeé con la dicha y la plenitud durante varios minutos.
Il y a un moment de béatitude où il dérive sans bouger dans l’eau obscure.
Hay un momento de dicha, cuando flota inmóvil en la oscuridad de las aguas.
Aucun écrivain n’a assez bien décrit la Béatitude du sommeil.
Ningún escritor ha escrito debidamente sobre la Dicha de dormir.
Il était resté là à réfléchir, à méditer, à demander des comptes à l’homme et à la bête tout en baignant dans une sorte de béatitude muette, de béatitude entre les bras de celle qui avait accueilli en lui la bête.
Había yacido en la cama, pensando, meditando, enfrentando al hombre y a la bestia y, a pesar de ello, notando una especie de dicha silenciosa, la dicha de estar en sus brazos como la bestia que ella había aceptado.
C’était bizarre d’entendre Maud Bailey parler fiévreusement de folie et de béatitude.
Era extraño oír a Maud Bailey hablar desaforadamente de locuras y dichas.
LES BÉATITUDES DE SKEETER
LAS BEATITUDES DE SKEETER
LES ENNEMIS DE LA BÉATITUDE
LOS ENEMIGOS DE LA BEATITUD
Vers la « béatitude ».
Hacia la «beatitud».
La découverte de la béatitude !
¡El descubrimiento de la beatitud!
Communiez dans la béatitude !
¡Compartid la beatitud!
mais la majorité resta inébranlable dans son intention de vivre dans la béatitude et de mourir dans la Béatitude.
pero la mayoría siguió firme en su intención de vivir en beatitud y morir para alcanzar la Beatitud.
La béatitude inondait son regard.
La beatitud inundaba su mirada.
LES OBSÈQUES ET LA NAISSANCE DE LA BÉATITUDE
EL FUNERAL Y EL NACIMIENTO DE LA BEATITUD
Ô véhicule de béatitude !
¡oh, vehículo de la beatitud!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test