Translation for "brumeux" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
C’était un dimanche brumeux.
Era un domingo brumoso.
C’était un jour brumeux.
Era un día brumoso.
Et la mortalité sur les faubourgs brumeux.
Y la mortandad sobre los arrabales brumosos.
Tout était brumeux, ralenti.
Todo era brumoso, demasiado lento.
 Le paysage était brumeux et vague ;
La vista era brumosa e incierta.
L’extérieur était froid et brumeux.
Afuera frío, brumoso.
Le soir était froid et brumeux ;
La tarde estaba fría y brumosa;
Les matins devenaient brumeux et frisquets.
Las mañanas eran ya brumosas y frías.
Par ailleurs un silence épais et brumeux.
Fuera de eso un silencio profundo y brumoso.
Il n’avait qu’un souvenir complètement brumeux de l’événement.
Su recuerdo de la escena era brumoso.
Le temps était encore brumeux.
Todavía había niebla.
ils sortirent dans le froid de la nuit brumeuse.
salieron al frío de la niebla nocturna.
L’aube était paisible, brumeuse et fraîche.
Alboreaba, había niebla y hacía frío.
Ah oui, au Lac Brumeux.
Ah, sí, en el fondo del lago de Niebla.
Une nappe brumeuse passa devant la fenêtre.
Un cúmulo de niebla pasó frente a la ventana.
Les feux du soleil le transformèrent en brasier brumeux.
El sol descendente la convirtió en una niebla sangrienta.
Oiomúrë : Région brumeuse près de l’Helcaraxë.
Oiomúrë Una región de nieblas cerca del Helcaraxë.
Le Lac Brumeux est situé à moins d’une journée de chevauchée.
El lago de Niebla está a menos de un día de camino.
Les journées qui précédèrent le Passage furent brumeuses, et parfois même très-brumeuses.
Los días previos al tránsito fueron nebulosos, y en ocasiones muy nebulosos.
Le ciel est brumeux.
El cielo está nebuloso.
En cette nuit brumeuse, il n'y avait ni lune ni étoiles.
Era una noche nebulosa, sin luna ni estrellas.
La lune était une tache rose dans le ciel brumeux.
La luna era un manchurrón rosa sobre el cielo nebuloso.
Tout semblait très brumeux jusqu’à… hier ? C’est hier, maintenant.
Todo parece nebuloso hasta... ¿Ayer? Ayer.
Ce souvenir pourtant était brumeux et trouble comme toutes ses idées.
Sin embargo, era un recuerdo nebuloso y confuso, como sus ideas.
Ils se dévisagèrent dans la lumière brumeuse et crépusculaire qui déclinait rapidement.
Se miraron a la luz nebulosa del crepúsculo, que se desvanecía rápidamente.
Le trajet jusqu’à Londres s’écoule dans le silence brumeux de la fatigue.
El viaje a Londres transcurre en una callada nebulosa de cansancio.
La nuit tombe, les étoiles apparaissent dans un ciel brumeux.
Se hace de noche, salen las estrellas en un cielo nebuloso.
Samedi minuit… Mes souvenirs de cette nuit sont extrêmement brumeux.
Medianoche del sábado… Los recuerdos de esta noche son sumamente nebulosos.
Les contrepoids de cuivre des lustres miroitent sous le plafond haut et brumeux.
Los contrapesos de bronce de las arañas resplandecían bajo el alto techo empañado.
Ses yeux bleus mouillés cillaient en regardant Anderson, aussi brumeux que l’air étouffant d’ordures de la ville.
Sin apartarse de Anderson, los acuosos ojos azules pestañearon, tan empañados como el aire cargado de estiércol de la ciudad.
D’une voix brumeuse il dit à Amina : « Ainsi tu as dit à Ismail d’aller au tribunal ; très bien, très bien ;
Con una voz de cristal empañado le dijo a Amina: —Así que le has dicho a Ismail que acuda a los tribunales; muy bien, bueno;
— Je les ai vus à la télévision, répond Landsman, bien que le souvenir lui semble de seconde main, brumeux, une construction de l’esprit que ses interrogateurs lui auraient implantée par leurs questions incessantes.
—Lo he visto por televisión —dice Landsman, aunque el recuerdo le parece de segunda mano, empañado, un constructo que sus interrogadores le han implantado a base de preguntar sin parar.
Il arriva dans une rue transversale mieux éclairée qui s’étirait des deux côtés, sous la pluie brumeuse, en enseignes lumineuses pâles et sinistres.
Llegó a una calle mejor iluminada que corría serpenteando bajo la llovizna hacia arriba y abajo, entre el charro y empañado centelleo de una hilera de letreros y anuncios luminosos.
La deuxième chose que remarque Lennox est un léger changement dans l’apparence de Dearing : des verres à double foyer coupent ses yeux en un hémisphère d’une noirceur impénétrable, et une partie inférieure brumeuse.
Lo siguiente que nota Lennox es que algo ha cambiado en él: unas lentes bifocales dividen sus ojos en un sector oscuro e impenetrable y una parte inferior empañada.
Entre les nuages de neige bas et sombres et la ville recouverte de blanc la lumière était jaune sale, une pauvre lumière brumeuse qui attristait le cœur et rendait les rêves impossibles.
Entre las nubes de nieve bajas y oscuras y la ciudad alfombrada de blanco, la luz tenía un feo color amarillo, era una luz empañada que deprimía el ánimo y ahuyentaba el ensueño.
Mais pendant quelques instants, il resta sans rien faire, debout dans la lumière brumeuse à côté de la portière du conducteur, tête baissée, le bébé niché au creux du bras.
Sin embargo, por un momento, él no hizo nada. Se limitó a permanecer inmóvil junto a la portezuela del vehículo bajo un sol empañado por la neblina, con la cabeza gacha y el bebé acunado en los brazos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test