Translation for "bouquetière" to spanish
Bouquetière
Translation examples
Cette bouquetière offrait maintenant ses fleurs à l’âme.
Esta florista ofrecía ahora sus flores al alma.
Comme ils regagnaient leur table, ils avisèrent une bouquetière qui leur tendit une corbeille pleine de fleurs.
Al volver a la mesa, se cruzaron con una florista que les tendió un cesto lleno de flores.
— Moi, si. Une bouquetière s’approcha. Des jasmins pour la jeune dame ? Gavira l’envoya promener.
– Yo lo haré. Se acercó una florista ofreciendo jazmines para la señora, y Gavira la mandó a paseo.
On m’avait répété que les basses classes n’ont pas de moralité : l’inconduite d’une lingère ou d’une bouquetière me semblait donc si naturelle qu’elle ne me scandalisait même pas ;
Me habían repetido que las clases bajas no tienen moral: la inconducta de una lencera o de una florista me parecía tan natural que ni siquiera me escandalizaba;
puis lui-même devait s’acquitter d’un acte de piété. Avant d’arriver à son but, il fit arrêter la voiture pour acheter une botte de violettes à une bouquetière au bord de la route.
Como preludio a ese gesto pidió al chófer que se detuviese mientras él compraba un ramillete de violetas a una florista instalada en la calle.
En se promenant dans Paris, l'observateur superficiel se demande quels sont les fous qui viennent acheter les fleurs fabuleuses qui parent la boutique de l'illustre bouquetière et les primeurs de l'européen Chevet, le seul, avec le Rocher-de-Cancale, qui offre une véritable et délicieuse Revue des Deux Mondes… Il s'élève tous les jours, à Paris, cent et quelques passions à la Nucingen, qui se prouvent par des raretés que les reines n'osent pas se donner, et qu'on offre, et à genoux, à des filles qui, selon le mot d'Asie, aiment à flamber.
Paseándose por París, el observador superficial se pregunta quiénes son los locos que van a comprar las flores fabulosas que adornan la tienda de la ilustre florista y los primeros del europeo Chevet, el único, con el Rocher de Cancale, que ofrece una verdadera y deliciosa Revista de Ambos Mundos.
Presque tous les jours depuis leur arrivée à Paris, Minou était sortie explorer, parfois accompagnée de Salvadora et des enfants, parfois seule : pour faire le tour du marécageux quartier du Marais et de la forteresse de la Bastille, admirer les arcs-boutants de l’église Saint-Eustache, dont la magnificence croissait de jour en jour sous le ciseau des tailleurs de pierre, visiter le marché des Halles et les étals de bouquetières le long du fleuve.
Desde que habían llegado a París, la mayoría de los días Minou había salido a explorar el ambiente, ya fuera acompañada por Salvadora y los niños o completamente sola. Caminaba por las calles pantanosas de Marais y por la prisión fortificada de la Bastilla, admirando los contrafuertes y el esplendor de la iglesia de Saint-Eustache, más magnífica con cada día que pasaba gracias al trabajo de los canteros; visitando el mercado de Les Halles y los puestos de floristas que se instalaban junto al río.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test