Translation for "bouleversait" to spanish
Translation examples
Ce qui se passait à l’église le bouleversait.
Trastornado por lo que estaba ocurriendo en la iglesia.
(Il ne pouvait comprendre ce qui bouleversait Ian Duncan.) Merde !
—No podía comprender por qué Ian Duncan estaba tan trastornado—.
Sa mort me bouleversait, comme peu de choses dans ma vie m’ont bouleversé, mais elle ne m’envahissait pas.
Su muerte me trastornaba como pocas cosas me han trastornado en mi vida, pero no me invadía.
Le temps passait et le voyage supplémentaire à North Hill bouleversait tous ses projets.
El tiempo pasaba de prisa y la jornada imprevista a North Hill había trastornado sus primeros cálculos.
Luke eut l’intuition que quelque chose bouleversait Rustem : il était à bout de nerfs et pouvait à peine tenir son verre en le portant à ses lèvres ;
Algo había trastornado malamente a Rustem: hallábase en tal estado de postración nerviosa, que apenas podía tener fijo el vaso cuando le acercaba a los labios para beber el opalescente licor.
– Puis, cet amour me bouleversait au point que tous les moments que je passais loin de Marguerite étaient des années, et que j'avais ressenti le besoin de brûler ces moments au feu d'une passion quelconque, et de les vivre tellement vite que je ne m'aperçusse pas que je les vivais.
Además aquel amor me tenía trastornado hasta tal punto, que los momentos que pasaba lejos de Marguerite me parecían años, y experimentaba la necesidad de quemar aquellos momentos en el fuego de una pasión cualquiera y de vivirlos tan rápidamente, que no me diera cuenta de que los vivía.
La magnifique et étonnante idée de l’avocat des pauvres avait tout aussi bien bouleversé les Thuillier qu’elle bouleversait les Phellion ; et Jérôme, sans rien confier à sa sœur, car il se piquait déjà d’honneur envers son Méphistophélès, était allé tout effaré chez elle, lui dire : — Bonne petite (il lui caressait toujours le cœur avec ces mots), nous aurons des gros bonnets à dîner aujourd’hui ;
La magnífica, extraordinaria idea del abogado de los pobres había trastornado tanto a los Thuillier como trastornaba a los Phellion, y Jerónimo, sin confiar nada a su hermana, por honor de fidelidad hacia su Mefistófeles, le había dicho: —Queridita (él la acariciaba siempre con esta palabra), hoy tendremos gente de altura a comer;
trastorno
Tous me demandaient une faveur (j’ai compris à cela que M. avait parlé de moi à ses parents comme de l’ami de confiance d’Antonio), si cela ne m’ennuyait pas et ne bouleversait pas mon travail, pouvais-je les conduire à Caxias.
Que todos me pedían un favor (me di cuenta por esto que M. le habló de mí a sus padres: el amigo de confianza de Antonio), si no me importaba, y si no me causaba trastorno excesivo en mi trabajo, que los llevara a Caxias.
Je ne pus lire cette scène, ni la comprendre, seulement m’en souvenir : elle avait je ne sais quoi de bouleversant, qui en effet bouleversait le temps, comme si j’avais assisté à quelque chose de très ancien ou encore à venir.
No puedo interpretar esta escena, ni comprenderla, sólo recordarla: ella tenía un trastorno desconocido, que efectivamente trastornaba el tiempo, como si yo hubiera asistido a algo muy antiguo y todavía por venir.
Un soir, imprudemment, il montrait son visage appuyé au carreau et le hideux désir répandu sur ses traits bouleversait tant Victor que, préférant mourir plutôt que de dédoubler cet être de cauchemar, il saisissait un hachoir et, comme un furieux, saccageait le travail en cours.
Una noche, imprudentemente, asomó la cara, apoyada en el cristal de una ventana, y el hediondo deseo pintado en sus rasgos trastornó tanto a Victor que, prefiriendo morir que subdividir en dos a aquel ser de pesadilla, agarró una tajadera y, como un loco furioso, destrozó la obra en curso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test