Translation for "bougeant" to spanish
Translation examples
En sortant, Salomon dit qu’il aimait mieux être tiède vendeur d’eau d’abricot et bougeant cireur de souliers plutôt qu’empereur immobile et froid.
Al salir, Salomón dijo que prefería ser un tibio vendedor de agua de albaricoque y moviente limpiabotas que un emperador inmóvil y frío.
Je veux dire que si par extraordinaire il doit un jour repasser par là, après un long laps de temps, vaincu, ou pour chercher une chose oubliée, ou pour brûler quelque chose, c’est le rocher qu’il cherchera des yeux, et non pas le hasard à son ombre de cette chose bougeante et fugitive qu’est la chair encore vivante.
Quiero decir que si por alguna casualidad extraordinaria vuelve a pasar algún día por ahí, tras un largo período de tiempo, vencido, o en busca de algo que se le haya perdido, o para quemar algo, lo que buscará con los ojos es la roca y no el azar de esta cosa movediza y fugitiva que es la carne aún viviente.
Robertson discourait, tous deux s’asseyaient, adossés au gros rocher gris, et il se mettait à lui picorer le visage de baisers, ou alors il regardait fixement sa bouche et l’embrassait sans préliminaires avec la langue ; ensuite, assez vite car il n’y avait jamais le moindre déshabillage, ils se retrouvaient allongés, lui bougeant sur elle, leurs vêtements écrasés et emmêlés, tandis qu’Amy, envahie par une sorte de chant intérieur, toute mouillée entre les cuisses et à la racine de sa longue chevelure, contemplait le ciel bleu à travers les branches des pins ou encore les boutons d’or, si elle avait la tête tournée sur le côté.
Robertson hablaba, se sentaban apoyados en una gran roca gris y él le besaba la cara, o a veces después de estudiar sus labios la besaba con fuerza directamente en la boca, y luego, más bien pronto, porque nunca llegaban a quitarse la ropa, se tendían en el suelo, él moviéndose encima de ella, con la ropa arrugada y revuelta, y ella sintiendo que un canto la llenaba por dentro, con la entrepierna húmeda y las raíces del largo pelo también húmedas, mirando el cielo surcado de azul por encima de las copas de los pinos; o, si su cabeza yacía de costado, las manchas amarillas y movedizas de los ranúnculos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test