Translation for "moviente" to french
Translation examples
Era de noche más allá de aquellas movientes luces.
À part les lumières en mouvement, il faisait nuit au dehors.
Esclavos del destino que tú has ayudado a crear —Paul se irguió frente a Leto, avanzó con un moviento extrañamente tímido, tocó el protegido brazo de Leto, lo exploró hasta donde la membrana dejaba al descubierto una oreja, luego la mejilla y, finalmente, la boca–.
Paul s’avança vers son fils, tendit la main en un mouvement étrangement timide, la posa sur le bras gainé de Leto, remonta jusqu’à son oreille, puis jusqu’à sa joue et, enfin, toucha sa bouche. « Ahhh, fit-il.
Y eso es lo que llamamos pensamiento: pero, si en nosotros, naturalezas aparentemente delimitadas y cerradas, hay a pesar de todo algo lo suficientemente abierto que pueda llevar a Nietzsche a invocar el movimiento de las olas, es que, no obstante el signo donde culmina la fluctuación de intensidad, la significación, al existir sólo como flujo, nunca se desprende totalmente de los abismos movientes que cubre.
Et c’est là ce que nous nommons la pensée : mais, si en nous autres natures apparemment délimitées et closes il est tout de même quelque chose d’assez ouvert qui puisse porter Nietzsche à invoquer le mouvement des flots, c’est que, nonobstant le signe où culmine la fluctuation d’intensité, la signification, parce qu’elle n’est que par afflux, ne se dégage jamais absolument des mouvants abîmes qu’elle recouvre.
Aquella noche nada podía diferenciarlas, ni siquiera la sonrisa que convertía a Querelle en la sombra de su hermano (su sonrisa extendía por todo su cuerpo una arruga moviente, un velo trémulo, muy fino, roto en pliegues de sombra, que se agregaba al frescor de su cuerpo indolente, ágil y vivo, mientras que la tristeza de Robert estaba hecha de pasión por sí mismo: en vez de volverlo sombrío, instalaba en él un foco sin irradiación, pero que parecía aún más sofocante por la inmovilidad de aquel cuerpo de movimientos lentos y firmes).
Ce soir, rien ne pouvait les différencier, pas même le sourire qui faisait de Querelle l’ombre de son frère (son sourire étendait sur tout son corps une ride mouvante, un voile tremblant, très fin, cassé de plis d’ombre, ajoutant à la fraîcheur de son corps nonchalant, souple et vif quand la tristesse de Robert était faite de passion pour soi-même : au lieu de l’assombrir, elle établissait en lui un foyer sans rayonnement, mais paraissant encore plus étouffant par l’immobilité du corps aux mouvements lourds et sûrs).
Tatuajes: los senos de la noche lucen movientes tatuajes.
Des tatouages, elle porte des tatouages mobiles sur son sein, la nuit.
Un moviente tapiz humano que, de manera continuada, se deshilacha y se remienda.
Tapisserie humaine et mobile, qui s’effiloche et se répare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test