Translation for "bouche grande ouverte" to spanish
Bouche grande ouverte
Translation examples
boca bien abierta
Elle était au volant de la Jaguar, me fixant, la bouche grande ouverte.
Estaba al volante del Jaguar, mirándome con la boca bien abierta.
Mieux, l’arc m’embarrassant, je le tends à Jacquet qui le reçoit sans étonnement, courant à côté de moi, sa large bouche grande ouverte.
Mas, como el arco me incomoda se lo tiendo a Jacquet que lo recibe sin asombrarse, corriendo a mi lado, con su amplia boca bien abierta.
Il ne pouvait le dire, et avec une obstination maniaque, il marchait dans les dunes, la bouche grande ouverte pour mieux entendre, selon une recette de marin.
No podría decirlo, y con una obstinación de maníaco caminaba a través de las dunas, con la boca bien abierta para escuchar mejor, según un dicho marinero.
Roger le prit et, ne trouvant pas de meilleure idée, enfonça son pouce dans la bouche grande ouverte. Le bruit cessa aussitôt et tout le monde se détendit.
A falta de mejor inspiración, Roger metió uno de sus pulgares en aquella boca bien abierta, con lo que el alboroto cesó abruptamente. Todos se relajaron.
En s’avançant vers moi les bras tendus, il venait d‘apercevoir Mme Peabody, qui gisait désormais les bras écartés et la bouche grande ouverte.
Estaba avanzando en mi dirección, al tiempo que me tendía las manos, pero se detuvo en seco al ver a la señora Peabody, que dormía con los brazos extendidos y la boca bien abierta.
Je la revois sur scène, la bouche grande ouverte, déclamant une phrase de Nietzsche ou de Mae West, cul en l’air, ou riant d’un rire éraillé, vêtue seulement d’un haut-de-forme et d’une énorme merkin, autrement dite perruque pubienne, qui lui donnait l’air d’avoir un animal collé sur le bas-ventre.
La veo en el escenario, con la boca bien abierta mientras grita una frase de Nietzsche o de Mae West, saca el culo y ríe a carcajadas, solo con una chistera y un enorme merken, también conocido como peluca de pubis, que creaba la impresión de llevar un animal pegado.
Ci-gît la vie d’Alex, fille malheureuse, meurtrière souvent, organisée, faible, séductrice, perdue, inconnue des services de police, Alex qui est cette nuit une grande fille, Alex qui sèche ses larmes, qui respire profondément au rythme de sa marche décidée, qui regagne son hôtel, passe cette fois sans précaution devant le réceptionniste absorbé par le téléviseur, Alex qui remonte à sa chambre, se déshabille et vient fondre entièrement sous une douche chaude, puis très chaude, la bouche grande ouverte sous le jet.
Ahí yace la vida de Alex, una chica desgraciada, una asesina, organizada, débil, seductora, perdida, una desconocida para la policía; Alex, que esta noche es por fin una chica mayor; Alex, que se enjuga las lágrimas, que respira profundamente al ritmo de sus andares decididos, que vuelve al hotel, que pasa esta vez sin mayor cuidado por delante del recepcionista absorto ante el televisor; Alex, que sube a su habitación, que se desnuda y se derrite con una ducha caliente, y luego muy caliente, con la boca bien abierta bajo el chorro de agua.
Artigas était fasciné, il avait la bouche grande ouverte :
Artigas estaba fascinado, con la boca abierta:
Ses lèvres étaient tombées dans sa bouche grande ouverte.
Los labios de la boca abierta le colgaban.
Dans la bouche grande ouverte d’un être humain.
En la boca abierta de un ser humano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test