Translation for "bonnement" to spanish
Translation examples
C’est tout bonnement superbe.
Simplemente maravilloso.
Ou que c’était tout bonnement idiot.
O simplemente estúpido.
Tout bonnement ridicule.
Era simplemente absurdo.
Moi, j’avais tout bonnement peur.
Yo tenía simplemente miedo.
C’est tout bonnement impossible.
Esto es simplemente imposible.
J’ai tout bonnement eu peur de vous.
Tenía miedo de vosotros, simplemente.
Il se moquait de toi, tout bonnement.
Se burlaba de ti, simplemente.
C’était tout bonnement ahurissant.
Esto era simplemente asombroso.
J’avais tout bonnement eu une maîtresse.
Simplemente, había tenido una amante.
Ce n’est pas seulement une bonne idée mais une nécessite de l’évolution.
No es meramente una buena idea, es una necesidad evolutiva.
Par respect des convenances, ou tout bonnement pour figurer l’équateur, elle portait ce que Vérence ne pouvait appeler qu’un tutu.
Por una cuestión de pudor, o meramente para señalar el ecuador, llevaba algo que Verence solo podría haber llamado un tutu.
Oui, répondit-il, mais à certains moments les bonnes résolutions s’envolent et il y a des blessures autres que celles de la chair.
Ya, dijo él, pero hay veces en que las resoluciones más firmes y los buenos propósitos se debilitan, y también hay maneras de hacer daño que no son meramente físicas.
Ce n'est pas un achat purement tactique, nous croyons aux possibilités de la structure: l'implantation géographique des établissements est bonne, leur état général excellent – il y a très peu de travaux d'aménagement à prévoir.
No se trata de una compra meramente práctica, creemos en las posibilidades de la estructura: la implantación geográfica de los establecimientos es buena, su estado general excelente;
Pour le mien, il est tout bonnement laïque, et pourtant je me rappelle que des gens d'esprit, quoique, à mon avis, mal intentionnés, voulaient lui conseiller de devenir archevêque.
pero el mío es meramente lego, aunque yo me acuerdo cuando le querían aconsejar personas discretas, aunque, a mi parecer mal intencionadas, que procurase ser arzobispo;
Au début, cela avait semblé un pur hasard, une épidémie de bonne santé que les moins intelligentes des stagiaires furent tentées de mettre sur le compte de leur perfectionnement technique personnel.
Al principio parecía algo meramente fortuito, una epidemia de buena salud que las menos inteligentes de las enfermeras en prácticas estaban tentadas de atribuir a la mejora de sus propias técnicas.
Pris d’un sentiment coupable, parce qu’on mettait en garde les séminaristes contre l’utilisation des saintes écritures dans l’unique but de dire la bonne aventure, il ferma les yeux et laissa choir l’ouvrage qui s’ouvrit au hasard.
Sintiéndose más bien culpable, porque en la escuela había habido ciertas admoniciones en contra de usar las sagradas escrituras meramente para predecir el futuro, cerró con fuerza los ojos y abrió el libro por una página al azar.
Bon, maintenant supposons simplement que Herr Doktor Professor N. Hannes Limberg, biologiste, soit un type plutôt malin, muni d’une bonne documentation, et qu’il dispose de l’accès à un service susceptible de lui fournir une technique pour fabriquer des individus. »
Ahora, supongamos por un momento que el herr doktor professor Nils Hannes Limberg, de profesión científico, es meramente un hombre inteligente que posee una buena biblioteca y tiene acceso a un servicio capaz de proporcionarle un equipo y una técnica para fabricar gente.
mais à dire vrai, toutes les crèmes et les fards ne sauraient remplacer une peau souple, et se faire les yeux au charbon, c’est peut-être très bien pour les petites nénettes qui hantent le disco, mais passé quarante ans, cela donne tout bonnement à une femme l’air hagard, égaré, les yeux cernés.
mas, en verdad, todas las cremas y pinturas de un universo de frascos no pueden aparentar una piel flexible, y perfilarse los ojos con carboncillo puede estar bien para esas nenas verdes como manzanas que van a la discoteca, pero a una mujer que ha superado los cuarenta confiere un aire meramente alucinado y perplejo a sus ojos como atrapados por un lazo.
Roy, lui, était beaucoup plus docile, et il ne fallait pas plus que le professeur l’éliminer comme amant potentiel de qui que ce fût, même de Beatriz, en principe du moins (un gars non sans danger, si trompeuses que fussent ses allures de savant et l’indifférence dissuasive avec laquelle il traitait les femmes auxquelles il prétendait ou feignait de prétendre ; il aimait à se lancer des défis ou à se mettre à l’épreuve, je crois, pour ensuite souvent se retirer tout bonnement du jeu, non sans s’être assuré qu’il aurait pu rafler la mise). On l’estimait inoffensif, un sigisbée à part entière, pour reprendre le terme italien désuet qui désignait les escortes purement utilitaires, et, en principe, non carnivores, des femmes mariées négligées, d’honorables veuves et de quelques demoiselles timides en société.
Roy era mucho más dócil, y así como el Profesor no era descartable como posible amante de nadie, ni de Beatriz siquiera en la teoría (un tipo con peligro, aunque engañaran su aspecto savant y su disuasoria actitud displicente, que hacía extensiva a las mujeres a las que pretendía o fingía pretender, le gustaba el juego de medirse o probarse, yo creo, para luego dejar el lance con frecuencia en nada, una vez comprobado que podía haberlo tomado en todo), a él se lo veía inofensivo, un chichisbeo en toda regla, por utilizar el anticuado vocablo italiano que designaba a los escoltas meramente serviciales, en principio no carnívoros, de las casadas desatendidas, las viudas con posición y aun de algunas solteras con timideces sociales.
Elle est vraiment bonne ?
¿Es realmente buena?
Chapeau, tu es vraiment bonne !
Eres realmente buena.
Oui, elle était vraiment bonne.
realmente era muy buena—.
C’est tout bonnement incroyable.
Realmente increíble.
La précédente était vraiment bonne.
El último fue realmente bueno.
— Bonne idée, au fait.
—Es realmente una buena idea.
C’est vraiment de la bonne glace.
Es realmente un buen helado.
Mais était-ce vraiment une bonne chose ?
¿Era realmente eso algo tan bueno?
Une bonne chose que nous ne soyons pas superstitieux. 
Qué suerte que no somos supersticiosos. —Realmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test