Translation for "bonne boisson" to spanish
Translation examples
Ça fait rigoler Katariina, quand son Finlandais dit qu’il ne faut pas gâcher une bonne boisson avec de la nourriture.
para Katariina sí, aunque lleve ese poco de refresco. A Katariina le entra la risa cuando su finlandés dice que una buena bebida no se debe estropear con comida.
Amen. » Mr Smeath ajoute : « Bonne nourriture, bonnes boissons, bon Dieu, mangeons » en me faisant un clin d’œil.
El señor Smeath añade: —Buena comida, buena bebida, buen Dios, empecemos de una vez. —Y me guiña un ojo.
— Il y avait beaucoup de tentations là-bas. De bonnes affaires, de bonnes boissons et des récits encore meilleurs. Tu crois peut-être que les nains d’ici n’ont pas envie d’entendre l’histoire de la bataille de la vallée du Gardien ?
–La tentación sin duda ha sido demasiado poderosa -dijo él-. Buenos negocios que hacer, buena bebida e historias todavía mejores… ¿O es que piensas que a los míos no les gusta saber de la batalla del Valle del Guardián?
— Alors venez avec moi au centre d’accueil, on vous servira un réconfortant – une bonne boisson chaude, ajouta-t-il pour éviter tout malentendu. Vous pourrez vous asseoir et lire le journal pendant une demi-heure, en attendant que l’on décide de votre sort.
-Entonces venga a la sala de recepción a beber algo. Y agregó, para evitar cualquier malentendido: -Una buena bebida caliente. Puede quedarse sentado allí una media hora, leyendo el periódico, mientras decidimos qué vamos a hacer con usted.
C’est une bonne boisson, mais la façon dont Urky la sirotait tenait plus de la fellation que d’autre chose. Il la savourait en faisant claquer sa langue, ses chaussures magnifiquement cirées tendues vers le feu que j’avais préparé et devais entretenir toute la soirée pour qu’il brûlât d’une flamme vive.
El jerez es una buena bebida, pero Urky lo sorbía como si hiciera una fellatio, lo paladeaba y lo degustaba estirando las piernas, con los zapatos maravillosamente lustrados, hacia la chimenea, que yo había encendido y debía mantener bien viva toda la velada.
Dona Gisa, elle, s’émouvait à les entendre en des enregistrements de qualité, dans une lumière tamisée, chez des amis allemands, au cours de ces soirées de régal spirituel (et, comme gourmandise, une bonne boisson et quelques anecdotes).
Doña Gisa se conmovía al oírlos en grabaciones de calidad, a media luz, en casa de los amigos alemanes, en aquellas noches de tanto gozo espiritual (y, de yapa, un buen trago y algunas anécdotas).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test