Translation for "blocaille" to spanish
Translation examples
Si tous les chars à bœuf reviennent avec un plein chargement de pierres ou de blocaille, en deux jours de temps nous aurons de quoi construire les piles du pont. 
Si cada uno trae un carro cargado de piedra o escombros, en dos días tendremos suficiente para construir los pilares del puente.
Après que les maçons y eurent percé une étroite ouverture depuis la crypte, on ordonna à Osric et à trois de ses compagnons de creuser dans la blocaille qui remplissait l’intérieur du mur, de manière à y aménager une pièce.
Una vez que los albañiles habían practicado una angosta abertura en ese muro desde la cripta, el capataz ordenó a Osric y a otros tres hombres que excavaran el relleno de escombros dentro del muro para construir una cámara.
Aucune voiture n’est parquée devant. Je tourne autour trois fois, afin d’avoir une bonne vue d’ensemble, et gare ma voiture à une centaine de mètres dans les blocailles qui se trouvent sous la route. Puis je reviens à pied vers le motel.
No se veían coches aparcados ante ellas. Pasé tres veces frente al edificio para estudiar la escena, aparqué a media manzana de distancia entre los escombros esparcidos bajo la autopista y regresé caminando hasta el motel.
Une seule chose le préoccupait : « Je déverse tant de blocaille dans le puits, disait-il au Danois, que j’ai peur de finir par le boucher. » Mais chaque nuit, quand il faisait descendre son seau, celui-ci continuait à entrer facilement dans l’eau, et il était toujours propre quand il le remontait.
Sólo le preocupaba una cosa. –Voy a arrojar tantos escombros en el pozo -comentó al danés-, que temo atascarlo. Pero cada noche, cuando hacía descender el cubo en el pozo continuaba llenándose con facilidad y el agua que subía aparecía limpia.
On ne pouvait se contenter de les couper car de jeunes coudriers auraient repoussé à partir de la souche : les arbres les plus gros étaient tirés hors de terre et les trous laissés par les racines comblés avec de la blocaille crayeuse extraite du fossé.
No hubiera bastado con talar los árboles, ya que el avellano vuelve a crecer a partir del tocón, de modo que se arrancaron los árboles de mayor tamaño y los agujeros de sus raíces se llenaron con cascajo gredoso extraído de la zanja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test