Translation for "bisoux" to spanish
Translation examples
C’était le spécialiste du bisou chinois, du bisou eskimo, et du plus difficile de tous, le bisou papillon.
Era especialista en el beso chino, el beso esquimal y, el más difícil de todos, el beso mariposa.
— Et mon bisou ?
—¿El beso de buenas noches?
— Que tu me fasses un bisou.
—Que me des un beso.
Il suffit d’un bisou pour qu’on se réveille.
Con un beso se los despierta.
C’est un simple bisou sur la joue.
Es solo un beso en la mejilla.
Elle me fait un bisou sur le nez.
Me da un beso en la nariz.
— Allez, tu as de la chance, avec ce bisou.
—Te sale barato con un beso
Venir lui faire un bisou.
Ir a darle un beso.
— Vous voulez envoyer un bisou ?
—¿Quiere enviarle un beso?
Papa me fait un bisou.
Papá me da un beso.
Rien à voir avec ce que j’imaginais, au lieu de la serrer contre moi, de la couvrir de bisous, de lui lire des histoires et de jouer aux cubes, je la poursuivais dans toute la maison en répétant non à longueur de journée, ce qui ne servait à rien, vu qu’elle ne m’écoutait pas.
Era algo tan distinto de lo que imaginé, en lugar de abrazar, de besar, de leerle historias y de construir con cubos tenía que perseguirla por toda la casa para decirle no hagas eso y ella ni siquiera me escuchaba.
Qu’en dis-tu ? Bisou petons ? » Il a agité vers moi un de ses énormes pieds. Lequel était couvert de poils noirs. Les ongles en étaient des griffes. J’ai alors compris que j’allais mourir : je ne pouvais pas accepter de lui baiser les pieds.
¿Qué me dices? ¿Un besito en los piececitos? —Removió uno de sus enormes pies delante de mí: lo tenía cubierto de pelo negro y las uñas eran más bien garras. Supe entonces que iba a morir porque no pensaba besar aquellas pezuñas.
— C’est typique. Papi arrive, et tout de suite mamie ne vaut plus un clou. Rita adopta une mine sévère, puis elle sourit et vint leur faire un bisou sur la joue qu’ils avaient tous les deux rebondie. Un lien particulier unissait Leo et Bertil, qui avait assisté à la naissance du petit, et Rita en était tout à fait heureuse.
—Claro, cómo no. En cuanto el abuelo llega a casa, ya puede perderse la abuela. —Rita adoptó una expresión severa, pero enseguida se adelantó sonriendo para besar las mejillas rollizas del nieto y del abuelo. Desde la participación de Bertil en el nacimiento de Leo, existía entre él y el pequeño un lazo inquebrantable, y nada podía satisfacer más a Rita.
« Viens faire un bisou à ta maman, mon lapin. »
—Ven a dar un beso a mamá, cariñito.
Mamie se penche avec la bouche en avant pour un bisou mais je cache ma tête sous la couette. « Pardon, elle dit, tu veux que je te lise une histoire ? – Non.
La Abuela se agacha y pone los labios para fuera como para dar un beso, pero yo meto la cabeza debajo del edredón. —Perdona —dice—. ¿Qué, un cuento? —No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test