Translation for "bienfaisance" to spanish
Translation examples
Vous donnez dans la bienfaisance ?
¿Se ha consagrado a la caridad?
On n’est pas une société de bienfaisance !
¡No somos hermanitas de la caridad!
Les bénéfices étaient destinés aux œuvres de bienfaisance.
Los ingresos se dedicarían a la caridad.
C’est une œuvre de bienfaisance pour les animaux, quoi. »
Una obra de caridad para los animales y eso».
On a, ce printemps, la bienfaisance de mauvais goût.
La caridad tiene mal gusto esta primavera.
Ils ouvrirent des orphelinats, fondèrent des sociétés de bienfaisance.
Fundaron orfanatos, establecieron obras de caridad.
Autant laisser tomber mon œuvre de bienfaisance à Pétersbourg.
Olvidaos de mi obra de caridad petersburguesa.
Il fut membre du comité de bienfaisance et du bureau de charité.
Fué nombrado miembro del comité de beneficencia y de caridad.
— Je ne savais pas les capitalistes enclins à la bienfaisance.
–No sabía que los capitalistas estuvieran tan dispuestos a dedicarse a hacer obras de caridad.
Dans un défilé de bienfaisance.
En un desfile de beneficencia.
C’est pas une œuvre de bienfaisance ici.
Eso no es una asociación de beneficencia.
— C’est pas une œuvre de bienfaisance, ici, vous savez.
—Esto no es la beneficencia, sabe.
Il participe à des marathons de bienfaisance.
Participa en maratones de beneficencia.
La bienfaisance survit toujours,
la beneficencia aún vive,
Tu crois que c’est un bureau de bienfaisance ici ?
¿Crees que esto es una oficina de beneficencia?
Pour la Société de Bienfaisance des Défoncés ?
¿La Sociedad de Beneficencia del Yonqui?
À des déjeuners officiels, des galas de bienfaisance.
En almuerzos y fiestas de beneficencia.
LA MÈRE : Qu’est-ce que tu as contre ces souliers de la bienfaisance ?
LA MADRE: ¿Qué tienes contra los zapatos de la beneficencia?
Lui s'occupe du gouvernement et moi des œuvres de bienfaisance.
Él se ocupa del gobierno y yo de la beneficencia.
Des membres de l’organisation de bienfaisance.
Miembros de la organización de ayuda humanitaria.
— Certains organismes de secours et de bienfaisance vendent leurs listes d’adresses, ajouta Beckett.
—Algunos organismos de ayuda internacional venden las listas de sus oficinas y sucursales —dijo Beckett—.
Assez satisfait d’ailleurs de sa phtisie qui lui permettait des attitudes héroïques et de percevoir les secours de diverses œuvres de bienfaisance.
Por lo demás, se sentía bastante satisfecho de su tisis, que le permitía adoptar actitudes heroicas y recibir ayuda de distintas organizaciones benéficas.
Mais je travaille à la Société de bienfaisance pour les dames âgées. — Ah ! bon, dit-elle en souriant. Je croyais qu’il s’agissait de femmes tombées dans la déchéance ou quelque chose dans ce genre-là, bien que les femmes de bonne famille puissent tomber également dans la déchéance.
¡Pero si trabajo para el Cuidado de Señoras de Edad! —Oh —sonrió—, tenía idea de que era en la ayuda a las mujeres caídas o algo así, aunque supongo que hasta una señora puede caer.
J’embrassai sur les joues la première Miss Europe qui était sortie de Turquie, une femme qui, après deux mariages ratés et à quarante ans, se consacrait à lever des fonds en organisant des bals de bienfaisance pour les pauvres, les infirmes, les orphelins (« Quel idéalisme !
Besé en la mejilla a la primera Miss Europa que había dado Turquía, quien tras dos matrimonios fallidos y con los cuarenta bien cumplidos se había entregado a recolectar donaciones para los bailes de las asociaciones de ayuda a los pobres, a los inválidos y a los huérfanos («¡Qué idealismo ni qué niño muerto, querido!
Ainsi, après deux années de volontariat – besognes assignées au V.A. Hospital[5] d’East Orange, au sein d’associations de bienfaisance juives et à la Croix-Rouge – et même de travail dans un emploi subalterne chez un ami propriétaire d’une quincaillerie, il s’était installé dans le rôle de patron, le patron de Bessie – mais seulement voilà, ma mère n’avait pas besoin de patron, jamais elle n’avait eu d’autre patron qu’elle-même depuis qu’en 1927, à la naissance de mon frère, elle avait fondé une entreprise de premier ordre, travaux ménagers et puériculture.
De modo que, tras un par de años de trabajo voluntario –temporadas en el Hospital de Veteranos de East Orange, en grupos judíos de ayuda y en la Cruz Roja–, e incluso de trabajo subalterno en la ferretería de un amigo, acabó instalándose en el cargo de jefe de Bessie. El único inconveniente era que mi madre no necesitaba ningún jefe, porque llevaba siéndolo de sí misma desde el día en que creó su propia compañía de gerencia doméstica y maternidad, allá por 1927, cuando nació mi hermano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test