Translation for "bicarbonate de soude" to spanish
Translation examples
Mais la farine, la matière grasse, les édulcorants et le bicarbonate de soude.
Pero la harina, la manteca, el endulzante y el bicarbonato de sodio, sí.
— Tu es vert, vieux… Si c’est l’estomac, tu devrais prendre du bicarbonate de soude
—Estás verde, chico. Si es el estómago, deberías tomar bicarbonato de sodio.
Quoi, déjà ?… Du bicarbonate de soude ! » Elle courut à la cuisine et en revint avec la boîte de bicarbonate, sanglotant à moitié. « Sur les flammes ! » cria-t-elle.
¡Bicarbonato de sodio! —Se fue corriendo a la cocina y regresó con la caja de bicarbonato, medio llorando—. ¡Directo a las llamas!
Optant alors pour le poison, il fouilla dans un coffre incrusté de nacre, ne trouva comme toxique possible qu’un paquet de bicarbonate de soude.
Optando entonces por el veneno, hurgó en un cofre con incrustaciones de nácar y no encontró más tóxico posible que un paquete de bicarbonato de sodio.
Elle s'était retrouvée à court de papier hygiénique, et la boîte de bicarbonate de soude sur le rebord de la baignoire indiquait qu'elle avait tenté de soulager ses souffrances dans un bain en appliquant ses propres remèdes.
Se le había acabado el papel higiénico, y la caja de bicarbonato de sodio que vi al costado de la bañera me indicó que ella había intentado su propio remedio para aliviar su problema.
Fabriquée avec une bouteille remplie de bicarbonate de soude et de vinaigre, notre fusée miniature a quitté son pas de tir improvisé dans un jet de gaz mousseux.
El cohete en miniatura que habíamos fabricado con una botella llena de bicarbonato de sodio y vinagre se elevó de la improvisada plataforma de lanzamiento y dejó a su paso una estela de gas espumoso.
Pour le Patator chimique… Celui qui pouvait envoyer un morceau de patate jusqu’à Saturne à condition que la réaction Coca/Mentos soit au point (avec celle bicarbonate de soude/vinaigre on n’allait que jusqu’à la Lune, c’était beaucoup moins drôle…).
Para el Patator químico… El que podía lanzar despedido un trozo de patata hasta Saturno siempre y cuando estuviera en su punto la reacción Coca-Cola/Mentos (con la de bicarbonato de sodio/vinagre sólo se llegaba hasta la Luna, era mucho menos divertido…).
un trou perdu où ni la télévision, ni le tracteur, ni la motocyclette n’ont encore fait leur apparition, qui ne dispose même pas d’un bureau de poste, où le premier docteur se trouve à trente kilomètres, et où l’on guérit les brûlures par des marmonnements et les autres maladies par l’huile de ricin ou le bicarbonate de soude.
un rincón perdido donde ni la televisión, ni el tractor, ni la motocicleta han hecho aún su aparición, que ni siquiera dispone de una estafeta de correos, donde el primer médico se encuentra a treinta kilómetros, y donde las quemaduras se curan con bisbiseos y las otras enfermedades con aceite de ricino o bicarbonato de sodio.
Vin blanc, vinaigre et bicarbonate de soude.
Vino blanco, vinagre y bicarbonato sódico.
J’aurai le regard perdu dans le vague, un docteur me prescrira du bicarbonate de soude.
Tendré la mirada perdida, un médico me prescribirá bicarbonato sódico.
Il prit une carafe et l’aspergea de quelques gouttes d’eau, puis saupoudra un peu de bicarbonate de soude par-dessus.
Vertió un poco de agua sobre él con la jarra y luego lo espolvoreó con un poco de bicarbonato sódico.
C’est aussi ce qu’on emploie pour fabriquer un produit que vous avez tous probablement utilisé après avoir fait une petite virée en ville : le bicarbonate de soude.”
También es empleada para fabricar bicarbonato sódico, algo que probablemente muchos de ustedes hayan tenido que tomar después de sus salidas nocturnas.
Mais elle avait les mains tremblantes et elle alla vider le frigidaire dont elle nettoya l’intérieur et les réglettes avec une éponge humectée d’eau et de bicarbonate de soude.
Pero le temblaban las manos, y se fue a vaciar el frigorífico y limpió el interior y las bandejas con una esponja que mojaba en un balde de agua fría y bicarbonato sódico.
« Mon enfant, il faut bien mettre quelque chose dans cet Y et d’ailleurs n’y a-t-il pas un Y dans loyer? » Peu à peu, elle revint à l’ancienne méthode de classement : les feuilles d’impôt retournèrent dans la cheminée, les quittances de loyer sous le bicarbonate de soude, les factures d’électricité à côté de l’eau de Cologne, les comptes de banque dans une enveloppe marquée « Assurance contre l’incendie » et les ordonnances de médecin dans le pavillon du vieux gramophone.
«Hijo mío, bien habrá que poner algo en la Q, y además, ¿no lleva una Q la palabra alquiler?» Poco a poco volvió al antiguo método de clasificación: los impresos de impuestos regresaron a la chimenea, los recibos del alquiler bajo el bicarbonato sódico, las facturas de la luz junto a la colonia, los movimientos de cuentas bancarias a un sobre donde aparecía anotado «Seguro contra incendios», y las recetas del médico al pabellón del viejo gramófono.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test