Translation for "betise" to spanish
Translation examples
Mais la bêtise restera la bêtise
Pero la estupidez permanecerá como estupidez.
— Mais elle ne risque pas de faire une bêtise ? — Quelle bêtise ?
—Pero ¿no puede cometer alguna estupidez?? —¿Qué estupidez?
Il avait fait une bêtise, mais toutes les bêtises n’étaient pas forcément des crimes.
Había hecho una estupidez, pero la estupidez no era un crimen.
« C’était une bêtise.
–Ha sido una estupidez.
La bêtise est toujours la bêtise, la foi ne la rend pas intelligente.
La estupidez es la estupidez…, la fe no le hace a uno más listo.
 Quelle foutue bêtise !
—¡Pero qué estupidez!
J’ai fait une bêtise, mais pour autant que je sache, il n’y a pas de loi contre la bêtise.
Hice una estupidez, pero por lo que sé, no hay ninguna ley contra la estupidez.
— La bêtise, Malaussène, la bêtise… au fond il n’y a que deux fléaux, ici-bas : une vertu comme la vôtre et une bêtise de flic.
—La estupidez, Malaussène, la estupidez. En el fondo, en este mundo hay solo dos plagas: una virtud como la suya y una estupidez de pasma.
Ce sont des bêtises. Oui, ce sont des bêtises.
Son tonterías. —Evidentemente son tonterías.
— Bêtises… » Mais elle n’en démord pas. « Ce ne sont pas des bêtises.
—No digas tonterías… Pero ella insiste. —No son tonterías.
— Des bêtises… Tu lui racontes des bêtises
Tonterías… Solo le estarás diciendo tonterías
– Attention, Mia, pas de bêtises. – Quelles bêtises ?
—Cuidado, Mia, nada de tonterías. —¿Qué tonterías?
— Ne dis pas de bêtises, ma chérie. — Ce ne sont pas des bêtises.
—No digas tonterías, querida. —No son tonterías.
— Bah, vous vous faites trop de souci pour ces bêtises. — Des bêtises ?
—Se preocupa demasiado por esas tonterías. —¿Tonterías?
— Je vous en prie, ne dites pas de bêtises !… Ne dites pas de bêtises !
—No digas tonterías, por favor… No digas tonterías.
C’était de la bêtise.
Eso fue una tontería.
– Ne dis pas de bêtises !
—¡No digas sandeces!
— Tu appelles ça des bêtises ?
—¿A eso le llamas tú sandeces?
Une bêtise répétée par trente-six millions de bouches ne cesse pas d'être une bêtise.
Una sandez repetida por treinta y seis millones de bocas, no deja de ser una sandez.
— Qui t’a raconté ces bêtises ?
—¿Quién ha estado metiéndote esas sandeces en la cabeza?
— Nom de Dieu, Torres, ne dites pas de bêtises.
—Maldita sea, Torres, no diga sandeces.
Seulement, je n’aime pas t’entendre dire des bêtises
Sólo que no me gusta oír sandeces.
Personne ne prêtait attention à des bêtises pareilles.
Nadie prestaba atención a ese tipo de sandeces.
– Ne dis pas de bêtises ! répondit Ortimore en montrant les dents.
—¡Sandeces! —Ortiga Abrasadora enseñó los dientes—.
Je lui demanderais pardon pour toutes les méchancetés et toutes les bêtises que je lui ai dites ! 
¡Le pediría de rodillas perdón por todas las sandeces e insultos que le dije!
nous ne perdrons point notre temps à répéter ici toutes les bêtises qui ont été proférées!
¡Oh, no perderemos el tiempo repitiendo aquí todas las sandeces que se profirieron!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test