Translation for "besoin" to spanish
Translation examples
— Besoin, besoin, besoin, murmura-t-elle.
Necesitar, necesitar, necesitar —murmuró la señorita Cabal—.
Tu vas avoir besoin de tout. Tu vas avoir besoin de tout.
Necesitarás todo lo que tienes. Lo necesitarás todo.
Mais je n’en ai pas besoin.
Pero no lo necesitaré.
tu n’auras pas besoin de moi avant.
no me necesitarás antes de eso.
Mais elle ne satisfait pas mes besoins. — Tes besoins ?
Pero no satisface mis necesidades. —¿Tus necesidades?
Et le besoin. C’est très important : le besoin.
Y la necesidad: esto es importante: la necesidad.
J’ai besoin – un grand besoin – de cette illumination.
Tengo necesidad de la luz…, tengo mucha necesidad de ella.
Besoin de la sentir avec lui. Besoin qu’elle ait confiance en lui.
Era necesidad de sentirla a su lado. Necesidad de que confiase en él.
— C’est toi qui en as besoin, pas moi.
—Esa es tu necesidad, no la mía.
C’était ce besoin qu’elle avait de moi.
era su necesidad de mí;
– Qu'en avions-nous besoin ?
–¿Qué necesidad teníamos?
— Je n’en ai pas eu besoin.
—No tuve necesidad.
Tu as besoin de moi ou tu n’as pas besoin de moi, ma belle ?
¿Te hago falta o te hago falta, mi cuero?
— Nul besoin, lui assura-t-elle. Nul besoin.
—No hace falta —le aseguró—. No hace falta.
J’ai pas besoin d’te déranger avant demain, pas vrai ? — Pas besoin !
No hace falta que te moleste antes de la mañana, ¿o sí? —¡Que no hace falta!
Il eut besoin de Jérusalem, il eut besoin du Temple de Salomon.
Le hacía falta Jerusalén, le hacía falta el Templo de Salomón.
— Je n’en ai pas besoin.
—No me hace falta.
– Vous n'en aviez pas besoin !
—¡No te hacía falta!
— Nous n’en avons pas eu besoin pour cela.
—Para eso no nos hicieron falta.
Mais pour cela nous n’en avons pas eu besoin.
Pero para eso no nos hicieron falta.
— Mais j’ai besoin de toi ! »
—Pero me haces falta.
elle en a besoin pour ce qu’elle doit faire, parce que cela lui coûtera beaucoup d’efforts.
recurre a ella para lo que tiene que hacer, porque exigirá mucho esfuerzo.
Pour satisfaire son ego, il a maintenant besoin de frapper encore plus fort pour compenser ce raté.
Su autoestima le exigirá algo todavía más espectacular para compensarlo.
Tout ce que nous faisons semble brusquement avoir besoin d’une explication.
Todo cuanto hacíamos se convertía de pronto en algo que parecía exigir una explicación.
A Mauglaives, durant les chasses, Gabriel n’avait plus besoin d’exiger de sa femme qu’elle le suivît.
En Mauglaives, durante las partidas de caza, Gabriel ya no necesitaba exigir a su mujer que lo siguiera.
— Et moi je me demande pourquoi l’élimination d’un pauvre type comme Piccolomini aurait besoin de froideur et d’intelligence, comme tu dis toi.
—Y yo me pregunto por qué la eliminación de un pobre desgraciado como Piccolomini tenía que exigir tanta inteligencia y frialdad, como tú dices.
C’est une chose d’exiger une grosse somme en espèces, c’en est une autre, je le répète, si l’on a besoin d’aide pour joindre les deux bouts.
Una cosa es exigir una elevada cantidad de dinero y otra muy distinta pedir ayuda para ir tirando.
Alors je vais quitter cette pièce et demander un entretien à mes parents, mais j’ai besoin de te savoir derrière moi dans cette affaire.
Ahora, subiré en este mismo instante y exigiré hablar con mis padres. Para ello, necesito saber si cuento con todo tu apoyo.
– Que nous avons besoin de personnel pour… 
–Que tenemos un requisito operativo para…
susceptible de répondre à vos besoins :
que cumpla los requisitos:
Les besoins de l’Homme sont sujets aux modes ;
Los requisitos humanos se supeditan a la moda;
Cela convenait parfaitement aux besoins thermiques.
Cumple perfectamente con los requisitos térmicos.
Le projet est secret, les besoins spéciaux.
El proyecto es secreto, los requisitos especiales.
— J’ai bien peur d’avoir des besoins très spécifiques.
—Me temo que mis requisitos son sumamente específicos.
Comment pourrait-il satisfaire les besoins de telles imaginations ?
¿Cómo podía satisfacer los requisitos de esas figuraciones?
Nous avons besoin d'un Chasseur d'Ombres adulte et vous répondez à ces deux critères.
Necesitamos que esté presente un cazador de sombras adulto, y tú cumples ese requisito.
Et ces graines fournissaient aux besoins énergétiques des nouveaux animaux qui grouillaient dans les nouveaux veldts.
Pero esas semillas suplían los requisitos energéticos de los nuevos animales que corrían por las nuevas praderas.
Dernièrement, on a planté un brise-vent devant le bar « pour les besoins de l’assurance couvrant les tornades ».
Hacía poco habían plantado un cortaviento delante del bar «para cumplir los requisitos del seguro contra tornados».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test