Translation for "batonnet" to spanish
Translation examples
— Votre nom et votre adresse, sur l’enveloppe, étaient écrits en caractères bâtonnets.
—Su nombre y dirección estaban escritos en el sobre con letras de palo.
Les Africains la saisissent et l’enroulent autour d’un bâtonnet.
Allí suelen atraparlo los africanos enroscándolo alrededor de un palo.
Il chercha vainement le bâtonnet désignant la petite fosse.
Buscó en vano el palo que señalaba la pequeña fosa;
Le texte, très court, était écrit aussi en caractères bâtonnets.
El texto, muy corto, también estaba escrito en letras de palo.
Christian cassa son bâtonnet et en lança les deux bouts.
Christian rompió el palo por el medio y tiró los pedazos a un lado.
Il secoua son bâtonnet sous le nez de sa mère avec un air solennel.
Movió solemnemente frente a su madre el palo de naranjo—.
L’un d’eux prit le bâtonnet des doigts de Caleb Warren et sentit le boudin.
Uno de ellos extrajo el palo de entre los dedos de Caleb Warren y olfateó la salchicha.
C’était exactement ce que cela semblait être : un bâton avec deux bâtonnets supplémentaires sur la partie supérieure.
Era exactamente lo que parecía: un palo con dos palitos más en la parte superior.
demanda Jaskier en mordant dans un calamar aussi dur qu’une semelle, planté sur un bâtonnet.
—se interesó Jaskier, mientras mordía un calamar pinchado en un palo que estaba más duro que una suela.
Occupé à piquer des feuilles mortes sur un bâtonnet, il n’avait rien remarqué. Elle en profita pour l’observer.
Su atención estaba dirigida a un palo que estaba trenzando con hojas secas, y su expresión era difícil de leer.
Ce sont des cônes et des bâtonnets qui font que l’œil voit, m’expliqua-t-il.
Los conos y los bastones son lo que permiten ver al ojo, me explicó.
— Je l’ai pris d’abord pour quelque barbare bâtonnet à prières.
—Al primer momento lo tomé por algún bárbaro bastón de plegarias.
Les anticorps tiraient ensemble, et ce qui avait été un bâtonnet devint un ovoïde banal.
Los anticuerpos se juntaron y lo que había sido como un bastón se convirtió en una forma ovoide.
Il est plus petit que jamais, aussi saccadé dans ses gestes qu’un bonhomme de bois composé de bâtonnets.
Es más diminuto que nunca y se tambalea como un hombre de madera apoyado en un bastón.
De temps à autre, surgissait un bâtonnet, plus petit et beaucoup plus étroit que le bateau ;
De vez en cuando, pasaban una especie de bastones, más cortos y mucho más estrechos que la nave;
Tu reçois les matériaux pour les bâtonnets et les cônes et, du bout de tes doigts au sommet de ta tête, tu entraînes ton corps à les cultiver.
Tú ya tienes el material para los conos y bastones y preparas tu cuerpo para que los desarrolle a partir de las puntas de los dedos.
Owens cria : « Juste en face ! » Une collision molle se produisit entre une bactérie à forme de bâtonnet et le sous-marin.
—gritó Owens. Una de aquellas bacterias como bastones chocó blandamente con la nave.
- C'est bien ce que je pensais, confirma le docteur White qui avait sorti un bâtonnet de sa poche et l'appuyait sur ma langue.
—Justo lo que pensaba. —El doctor White se sacó un bastón-cito de madera del bolsillo del pecho y presionó mi lengua hacia abajo—.
Et si la queue d’un foutu lézard peut repousser, pourquoi de nouveaux cônes et bâtonnets ne repousseraient-ils pas chez un être humain ?
Y si un condenado lagarto es capaz de desarrollar una cola nueva, ¿por qué un ser humano no va a poder desarrollar conos y bastones nuevos?
Après quoi, il lui fit décrire des petits cercles au fond de sa bouche, dans le creux de sa joue. Puis il me montra le bâtonnet à la vitre. – À toi, maintenant. TROISIÈME PARTIE
Luego la hizo girar por detrás de los labios, y en el hueco de la mejilla. Levantó el bastón frente a la ventana. —Ahora tú. Tercera parte
Ils avaient été reproduits sur les murs à l’aide de bâtonnets de charbon.
Los dibujos fueron trazados so­bre las paredes con barras de carbón.
Le bâtonnet de cire à cacheter et le sceau de Sir William.
La barra de lacre y el sello de sir William.
Je l’invitai dans mon palanquin où je lui offris un délicieux bâtonnet glacé.
Le invité a mi palanquín y le ofrecí una barra de caramelo de hielo.
Les anciens crayons étaient de minces bâtonnets de cire mélangée à de la suie et enveloppés de ficelle pour éviter de se salir les mains.
Los lápices antiguos eran barras finas de cera mezcladas con azufre y envueltas en cordel para que no se te ensuciaran las manos.
Celui-ci, s'ornant machinalement le visage d'une moustache en pinçant le bâtonnet de cire entre la lèvre et le nez, dit d'un ton monotone à Callinan :
Éste se había hecho un bigote de adorno con la barra de lacre sujeta entre el labio superior y la nariz, y dijo con un tono monótono a Callinan:
Il gesticula, pesta et leur tendit une boîte recouverte de brocart contenant des pinceaux, un bâtonnet d’encre, une pierre à encre et un sceau de fausse jade.
Les mostró con insistencia una caja cubierta de brocados que contenía pinceles, una barra de tinta, una piedra de tinta y un sello de un material parecido al jade.
Il souffla dessus pour l’attiser, puis s’en servit pour allumer une bougie. S’emparant d’un bâtonnet de cire rouge, il regarda le sceau se former puis songea soudain qu’il avait une chevalière dans sa poche.
La sopló hasta hacerla brillar y después la utilizó para encender una vela y cogió una barra de cera roja.
L’apothicaire sourit faiblement devant ce compliment et posa plusieurs bâtonnets de cire rouge sur la table à côté du flacon d’encre.
El boticario sonrió levemente al oír el cumplido de George y puso varias barras de cera de color clavel y dos bolas de jabón de olor dulzón sobre la mesa, al lado de la tinta.
Milgrim tenait le tube de carton destiné au papier-calque entre ses cuisses, deux bâtonnets de graphite enveloppés d’un Kleenex dans la poche droite de son pantalon de sport.
Milgrim tenía entre los muslos el tubo de cartón con el papel de calco, dos barras de grafito envueltas en un kleenex en el bolsillo derecho de sus chinos.
La lumière a percuté les bâtonnets et les cônes de ma rétine qui sont maintenant stimulés en permanence, elle a tressé un méli-mélo d’arc-en-ciel dont elle a rempli à ras toutes mes douilles.
La luz fustigó los conos y barras de mi retina con un estímulo incesante, redondeó un arco iris y me colmó cada una de las cuencas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test