Translation for "bas prix" to spanish
Translation examples
Charis dépense une partie de ce qui reste pour acheter la maison – le propriétaire veut s’en débarrasser, il est persuadé que la ville va la raser d’un jour à l’autre, et il est heureux de la vendre, même à bas prix.
De lo que queda, Charis destina una parte a comprar la casa; el propietario quiere quitársela de encima, cree que el municipio la derribará en cualquier momento y acepta de buena gana un precio bajo.
Ils ont racheté à bas prix les propriétés de ceux qui déménageaient.
A los que abandonaban el pueblo, les compraban sus propiedades a bajo precio.
En l’absence de toute surenchère, j’avais dû lui laisser la coupe à très bas prix ;
A falta de otra oferta, había yo debido dejarle el corte a muy bajo precio;
Pas de grosses affaires. En réalité, ils rachètent à bas prix les créances désespérées et s’arrangent pour faire payer.
No cosas importantes, en realidad compran a bajo precio los créditos desesperados y se arreglan para hacer pagar.
puis, dans un deuxième temps, d’inonder le marché en proposant des copies à bas prix des produits de la concurrence.
luego, en un segundo momento, inundar el mercado ofreciendo copias a bajo precio de los productos de la competencia.
Les journalistes buvaient un abominable alcool rhumé que Rovignon avait découvert dans les stocks de l’Intendance et qu’il avait acheté à bas prix.
Los periodistas beben un abominable ron que Rovignon ha descubierto en los depósitos de Intendencia, y que ha adquirido a muy bajo precio.
Il avait laissé son frère Johan — Joop — lui racheter à bas prix sa part des serres et accepté son appel sous les drapeaux.
Dejó que su hermano Johan —Joop— le comprara a muy bajo precio su parte de los invernaderos y se dejó reclutar.
Les compagnies aériennes, les organismes de voyage proposaient à bas prix l’évasion intercontinentale, mais les regards ne montaient plus jusqu’aux affiches.
Las compañías aéreas, las agencias de viajes, ofrecían, a bajo precio, la evasión intercontinental. Pero las miradas ya no ascendían hasta los carteles.
Pour le remercier de son concours, Ferrer lui offre solennellement une petite lithographie de Martinov qu'Hélène a convaincu de lui céder à bas prix.
Para agradecerle su colaboración, Ferrer le obsequia solemnemente con una pequeña litografía de Martinov —Hélène ha convencido a éste de que se lo ceda a bajo precio—.
Figurez-vous que, pendant des années, elle a acquis à bas prix des toiles de maîtres dont chacune vaut aujourd’hui plus cher qu’un appartement sur la Diagonal.
Pues durante años se ha ido quedando a bajo precio pinturas de firmas que hoy valen más que una casa en la Diagonal.
Un nouveau gouverneur était arrivé : il fit arrêter tous nos blessés et nos malades demeurés en ville, et les vendit comme esclaves à bas prix.
Había llegado a la ciudad un nuevo gobernador, que hizo arrestar a todos nuestros soldados heridos y enfermos que se habían quedado intramuros y los vendió como esclavos a bajo precio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test