Translation for "bans" to spanish
Translation examples
Les bans seraient publiés dimanche.
El domingo se publicarían las amonestaciones.
Le lendemain les bans furent publiés.
Al día siguiente se leyeron las amonestaciones.
Quand est-ce que tu fais publier les bans, Mark ?
¿Cuándo principian las amonestaciones, Mark?
— Les bans étaient publiés quand Willems est mort ?
—¿Se habían hecho las amonestaciones cuando Williems murió?
Les bans furent publiés sur les deux continents.
Las amonestaciones fueron publicadas en la iglesia de dos continentes.
Qu’importaient les bans publiés et la colère des hommes ?
¿Qué importaban las amonestaciones publicadas y la cólera de los hombres?
La proclamation des bans fut accueillie par des murmures étonnés.
La lectura de las amonestaciones fue recibida entre murmullos de sorpresa.
J’avais des documents à remplir pour la publication des bans sur le Capitole.
Terna los documentos de la alcaldía para hacer públicas las amonestaciones en la Colina Capitolina.
Il est curieux que Peter ne se soit pas présenté à l’église pour faire annuler les bans.
Es raro pensar que Peter no se posara en la iglesia para prohibir las amonestaciones.
Quoique tout Paris parle de son mariage, et que tous les bans soient publiés...
Aunque todo París habla de su boda, están ya promulgadas todas las amonestaciones...
— Effectivement, dit Ansset. — Le ban est-il levé ? 
–Sí -dijo Ansset. –¿Ha terminado la prohibición?
Et elle chanta un chant d’injustice devant cette mise au ban.
Y murmuró una canción sobre la injusticia de la prohibición.
Durant sa mise au ban, il avait trouvé la pression quasiment insupportable.
Durante su prohibición, la presión le había parecido casi insoportable.
— Ou aurais-tu oublié que la famille Spencer nous a bannies, Mia et moi ?
Pero, sin embargo, seguí—. ¿O has olvidado la prohibición familiar de los Spencer sobre Mia y sobre mí?
— Parce que tu penses qu’un interdit, fût-il fondamental, allait le mettre au ban de sa petite société ?
—¿Crees acaso que una prohibición, siquiera fundamental, iba a marginarlo de su pequeña sociedad?
Si son traitement de faveur l’avait tout d’abord éloigné des autres enfants, sa mise au ban avait fait ensuite de lui un paria.
Si el tratamiento anterior, que él prefería, le había mantenido apartado de los otros niños, la prohibición le había convertido en un paria.
Mais à mesure que s’éternisait sa mise au ban des auditions, il se mit à esquiver les questions avec une froideur qui indiquait immédiatement à son interlocuteur que le sujet était tabou.
Pero cuando su prohibición de interpretar continuó, empezó a rehuir las preguntas con una frialdad que decía a quien se las hacía que el tema estaba prohibido.
Les soirées mondaines dans le style de celle-ci, où sévissaient l’alcool, le tabac et la danse, étaient en très bonne place sur la liste des choses bannies par le Seigneur.
Las fiestas mundanas, de las que ésta era ejemplo típico, donde se fumaba, se bebía y se bailaba, figuraban en lugar destacado en la lista de prohibiciones del Señor.
Pour Ansset, cela faisait partie de son Contrôle de ne pas se laisser aller à prendre part aux spéculations provoquées par cette mystérieuse mise au ban. Tout comme son Contrôle lui interdisait de poser des questions.
Para Ansset, aquello formaba parte del Control: No podía permitir verse envuelto en especulaciones sobre su misteriosa prohibición, y además su Control tampoco le permitía hacer preguntas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test