Translation for "balancement" to spanish
Translation examples
Le maire de la commune avait fait pencher la balance.
El alcalde hizo uso de su influencia.
avait jeté un peu de son poids dans la balance pour aider Jack.
había movido ciertas influencias para ayudar a Jack, añadió.
» Ce n’était jamais arrivé auparavant, mais Harry pesait désormais de tout son poids dans la balance, et il faisait partie des « autres », lui aussi.
Aquello era algo nuevo y sucedía solo desde que Harry había sumado su influencia, puesto que también era de los suyos.
Ils ne manquaient pas de dire qu’ils comptaient sur lui pour balancer l’influence du secrétaire d’État et tenir à distance le farouche ennemi d’Israël.
No dejaron de decirle que contaban con él para neutralizar la influencia del secretario de Estado y mantener a distancia al feroz enemigo de Israel.
« Euh, euh, mets ça sur le compte de ton influence, Tonton Li. Mais ça serait le balancer. Tu sais. Judas. »
Eh…, esto… Échale la culpa a tu influencia sobre mí, tío Li. Pero sería como chivarse de alguien. Ya sabes. Ser un Judas.
Parce que le plan à long terme est de gagner lentement pouvoir et influence, puis de balancer Güero hors de son nid.
Porque el plan a largo plazo era ir aumentando poco a poco su poder e influencia, y después expulsar a Güero de su nido.
Elle s’était présentée au ministre Wen comme sa petite amie, et maintenant l’influence de sa famille était jetée dans la balance du pouvoir.
Se presentó ante el ministro Wen diciendo que era su novia, y ahora la influencia de su familia se hacía notar en la balanza de poder.
Il sait qu’on ne peut lui accorder l’autorisation de se poser, même si je jette tout le poids de mon influence dans la balance ; sans quoi il le ferait, je pense.
Sabe, o imagino que lo sabe, que no obtendrá permiso para aterrizar ni aunque yo hiciera valer toda mi influencia.
Et les deux autres capitaines n’avaient aucune influence, parlementaire, mondaine ou militaire, pour redresser la balance.
Ambos pondrían en la inestable balanza el gran peso de la política, y los otros dos capitanes no tenían ninguna influencia, ni en el Parlamento ni en la sociedad ni en la Armada, que pudiera contrarrestarlo.
— Bon, j’œuvrerai donc pour ce jour où le pouvoir de la Balance cessera d’osciller, Maître Alnac Kreb, mais je ne suis pas certain d’être encore en vie pour le voir.
–Bueno, trabajaré para que llegue ese día en el que el poder del Equilibrio ejerza esa influencia, maese Alnac Kreb, pero no estoy seguro de que pueda vivir para verlo.
Se balance avec la mollesse
Se balancea con la molicie
Jusqu’au balancement de ses fesses.
Hasta el balanceo de sus nalgas.
Le lustre se balance.
El candelabro se balancea.
La photo se balance.
La foto se balancea.
Le train se balance ;
El tren se balancea;
Touchin se balance sur ses jambes.
Touchin se balancea.
La corde se mit à balancer.
La cuerda se balanceó.
Il balance un peu les épaules.
Balancea un poco los hombros.
Le balancement du fauteuil augmenta de vitesse.
El balanceo se intensificó.
NE BALANCE PAS LES BRAS, ROXANE.
«NO BALANCEES LOS BRAZOS, ROXANE».
J’ai vu ses seins se balancer.
Vi el vaivén de sus pechos.
Le rythme de son balancement se ralentit peu à peu.
su lento movimiento de vaivén se hizo ahora más regular.
et c’est peut-être dans ce balancement que se reflète la tragédie additionnelle des miens.
y es quizá ese vaivén el que refleja la tragedia adicional de los míos.
Il voyait les mâts des navires se balancer. La lune se leva.
Contempló el vaivén de los mástiles de los barcos. Salió la luna.
Le balancement puissant que je subissais était provoqué par le tangage du bateau qui me portait.
Aquel ritmo poderoso era el vaivén de una embarcación en el mar.
Le gros homme interrompit son balancement pour regarder vers le rideau ;
El hombre gordo interrumpió su vaivén para mirar hacia la cortina;
Helga lui fit un signe d’adieu, grande main qui s’agitait en un balancement royal.
Helga se despidió con un monárquico vaivén de su enorme mano.
Comme si elle était suspendue par les épaules, avec un balancement déplaisant à voir, même de loin.
Como si estuviese colgada por los hombros, con un vaivén que, ya al verla de lejos, desagrada.
Biff se leva et toucha le bras du fauteuil pour arrêter son balancement.
Biff se puso de pie y tocó el brazo de la mecedora para detener su vaivén.
balancearse
Il cessa de se balancer.
Él dejó de balancearse.
Ils commençaient aussi à se balancer.
Comenzaron a balancearse.
Le chef cessa de se balancer.
El rey dejó de balancearse.
L’arbre cessa de se balancer.
El árbol dejó de balancearse.
Haylee cessa de se balancer.
Haylee dejó de balancearse.
Marlène commence à se balancer.
Marlena empieza a balancearse.
La souris avait cessé de se balancer.
El ratón de su ordenador había dejado de balancearse.
Fais balancer ces maudites balles !
Haz balancearse a esas putas esferas.
Pendant la tempête, les corneilles aiment à s’y sentir balancées.
A los cuervos les encanta balancearse durante la tempestad.
Moishe se mit à se balancer et à marmonner entre ses dents.
Moishe empezó a balancearse y a murmurar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test