Translation for "badaud" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Les badauds regagnaient leurs voitures.
Los espectadores volvían a sus coches.
Mais ce n’était pas ce qu’avaient d’abord cru les badauds.
Pero no era lo que los espectadores habían creído al principio.
Une foule de badauds se délectaient du spectacle.
Una multitud de espectadores disfrutaba del espectáculo.
— J’ai une question, lança quelqu’un dans la foule des badauds.
—Yo tengo una pregunta —dijo alguien entre la multitud de espectadores—.
Sur le trottoir, un groupe de badauds suivait la scène.
En la acera, un grupo de espectadores seguía la escena.
Il marcha sur Mallory en bousculant les badauds.
Se dirigió hacia Mallory mientras apartaba a los espectadores a empellones.
Maints badauds innocents furent blessés dans la mêlée.
Varios espectadores inocentes resultaron heridos en la refriega.
J’allais lentement de stalle en stalle, en badaud silencieux.
Me dirigí despacio de un escenario a otro, siendo yo uno de los espectadores silenciosos.
Au début, il ne s’agissait que de badauds au passage fortuit, d’obstacles à éviter.
Al principio, aparecían como espectadores sin importancia, obstáculos que evitar.
Les agents, les badauds le regardent lutter avec Nelson, mais personne n’intervient.
Policías y espectadores lo ven luchar con Nelson pero no intervienen.
La foule des badauds s’était dispersée.
El gentío de observadores se había dispersado en su totalidad.
Au loin, la voiture brillait devant la bouche de métro, entourée d’un nombre croissant de badauds.
A lo lejos, el coche ardía ante las instalaciones del metro con un creciente número de observadores rodeándolo.
Une exposition d'artisanat ajoutait encore au nombre de badauds et doublait les endroits où un observateur pouvait se cacher.
Una exposición de artesanía en el paseo doblaba el número de personas en el área y los sitios desde el cual un observador podía esconderse.
Une demi-heure plus tard, un badaud passant sur le pont de Londres aurait pu remarquer un étrange et lugubre spectacle.
Media hora más tarde un observador que se encontrara en esos momentos en el Puente de Londres habría presenciado una curiosa escena.
Il gagna la rue et marcha à pas lents en regardant l’immeuble dont il venait de sortir comme s’il avait été un badaud parmi d’autres.
Salió a la calle y comenzó a caminar a paso lento mirando el edificio del que acababa de salir como si fuera un observador más.
Les badauds commencèrent à se disperser, criant leurs félicitations aux deux marchands, murmurant des paroles de réconfort à Mat, certains levant à son intention le gobelet qu’il leur avait payé.
Los observadores empezaron a dispersarse mientras felicitaban a los dos mercaderes y musitaban palabras conmiserativas para Mat, algunos alzando la copa que le había pagado.
Mais puisque vous me parlez d’esthétique, je vous répondrai qu’il m’a toujours semblé – selon mon point de vue de simple badaud, bien sûr – que le cul des hommes est mieux construit que celui des femmes.
Pero si usted me habla de estética, le diré que siempre me ha parecido, como simple observador callejero, claro, que el culo de los hombres está mejor construido que el de las mujeres.
Les badauds s’écartèrent.
Los mirones se dispersaron.
Des foules grossissantes de badauds.
Una multitud de mirones.
Badauds et sympathisants avaient disparu.
Los mirones y los simpatizantes habían desaparecido.
Quelques badauds applaudirent.
Unos cuantos mirones aplaudieron.
La foule des badauds grandissait.
Crecía la muchedumbre de mirones.
Nous nous faufilâmes au milieu des badauds et des caricaturistes.
Nos introdujimos entre los mirones y los caricaturistas.
Les badauds, avant de se disperser, disaient :
Los mirones, antes de dispersarse, decían:
Et nous n’avons encore affaire qu’à un attroupement de badauds.
Y nosotros tenemos que enfrentarnos con un tropel de mirones.
Elle détestait les badauds, mais ce n’était pas personnel.
Detestaba a los mirones, pero de una forma impersonal.
Les badauds étaient en nombre satisfaisant.
Vio un satisfactorio número de mirones.
«C'est bon pour les badauds, ça.
Eso está bien para los papanatas.
Levez les yeux, badauds.
Alzad los ojos, papanatas;
Toute la monarchie est dans le badaud.
El papanatas representa a la monarquía.
Times Square et ses badauds égarés dans le dédale des enseignes lumineuses ;
Times Square y sus papanatas perdidos en el dédalo de rótulos luminosos;
le coup fera long feu ou ira tuer dans la foule un badaud quelconque.
el disparo se desviará o bien matará a cualquier papanatas entre la gente.
Une pauvre belle lionne, récemment, m’isola, dans le lot de badauds massés devant sa grille.
Recientemente una pobre y hermosa leona me aisló entre un montón de papanatas amontonados frente a su reja.
Les badauds de la ville et des environs, toujours friands du spectacle constitué par un lancement de navire, s’étaient également abstenus de paraître.
Los papanatas de la ciudad y sus alrededores, siempre ansiosos por asistir al espectáculo de la botadura de un barco, tampoco habían aparecido.
Paris commence au badaud et finit au gamin, deux êtres dont aucune autre ville n’est capable ;
París empieza en el papanatas y termina en el pilluelo, dos seres que no puede tener ninguna otra ciudad;
– Il est assassin. Antoine hausse ses sourcils de Méphistophélès départemental, ouvre une bouche badaude et part d’un jeune éclat de rire.
—Es asesino. Antoine arquea sus cejas de Mefistófeles provinciano, abre una boca papanatas y estalla en una carcajada juvenil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test