Translation for "avoir un rendez-vous avec" to spanish
Avoir un rendez-vous avec
Translation examples
Il doit avoir un rendez-vous.
Debe de tener una cita.
L’idée même d’avoir un « rendez-vous » lui paraissait incongrue.
La mera idea de tener una cita le parecía incongruente.
Puisque tu pars, nous pourrions peut-être avoir un rendez-vous ce soir.
Si vas a estar fuera quizá podríamos tener una cita esta noche.
L’individu qui prétend avoir eu rendez-vous avec elle mentait peut-être. Et pourquoi ?
La persona que decía tener una cita con ella también podía no decir la verdad. ¿Por qué?
j’aurais pu sans doute avoir un rendez-vous moi aussi si je me rendais un tant soit peu disponible.
yo también podía tener una cita si me mostraba más disponible.
Je m’apprêtais à avoir un rendez-vous, mais je devrais peut-être aller la voir. — Non.
En principio, iba a tener una cita, pero quizá sería más prudente comprobar que está bien. —No —insistió—. Necesita descansar.
L’idée, toutefois, qu’il pût avoir un rendez-vous à une heure aussi étrange ne me vint que quand j’entendis un faible bruit au-dehors, sous la véranda.
Sin embargo, no se me había ocurrido que pudiera tener una cita a horas tan intempestivas hasta que llegó a mis oídos un débil sonido procedente de la terraza de fuera.
— Le nuage vient prendre la forme de ton corps, il t’enveloppe, t’enserre, si bien que tu ne peux presque plus bouger, ni respirer, ni faire du sport, ni même avoir un rendez-vous avec une autre femme, alors coucher avec...
La nube adopta la forma de tu cuerpo y lo envuelve bien prieto de modo que apenas puedes moverte, ni respirar, ni hacer ejercicio. Ni siquiera tener una cita y mucho menos acostarte con una mujer.
Elle était seule, délaissée, elle imaginait Étienne avec Iris, alors oui, elle avait failli s’inscrire, non pour avoir un rendez-vous ou parler, juste pour trouver un homme qui la prendrait sans lui poser de questions, cela l’avait presque excitée l’espace de quelques secondes, puis elle était retombée dans la réalité de ce qu’elle éprouvait : l’idée même d’être touchée par un homme lui donnait la nausée.
Mathilde estaba sola, abandonada, se imaginaba a Étienne con Iris, de modo que sí, había estado a punto de darse de alta, no para tener una cita o charlar, sino solo para encontrar un hombre que le diera el visto bueno sin hacer preguntas; por unos segundos esa perspectiva casi había llegado a excitarla, hasta que cayó de nuevo en la realidad de lo que sentía: solo de imaginarse que la tocara un hombre, le entraban náuseas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test