Similar context phrases
Translation examples
J’ai bien aimé ce qui s’est passé entre nous l’autre soir, oui, j’ai beaucoup aimé.
Me gustó también la otra noche, claro, me gustó mucho.
« Vous n’auriez pas beaucoup aimé notre jour de congé.
Seguro que no hubierais apreciado nuestro día de descanso.
— J’aurais aimé avoir le choix de dire oui ou non.
—Hubiera apreciado la oportunidad de decir sí o no.
Ce resto était le théâtre d’un rituel bien-aimé.
El lugar era el escenario de un teatro muy apreciado.
Il était aimé de ses hommes, et apprécié de ses chefs.
Era muy querido entre sus hombres y enormemente apreciado por sus mandos.
Herbier n’était pas aimé dans le pays, et même franchement détesté par beaucoup.
Herbier no era apreciado en la zona, muchos lo odiaban incluso.
Il ne savait pas s’il valait mieux être aimé sans être estimé, ou être estimé sans être aimé, mais c’était sans cloute mieux d’être les deux.
No estaba seguro de si era peor ser amado pero no apreciado o apreciado pero no amado, pero sin duda era mejor ser ambas cosas.
J’avais tellement aimé parler avec elle et tellement aimé correspondre avec elle.
Me había gustado mucho hablar con ella, y me había gustado mucho escribirme con ella.
— Alors ? Tu as aimé ? — Si j’ai aimé ? s’exclama-t-elle. Vous me demandez si j’ai aimé ? J’ai adoré !
—Entonces ¿te ha gustado? —¿Que si me ha gustado? —exclamó—. ¿Me preguntas que si me ha gustado? ¡Me ha encantado!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test