Translation examples
Le Jihad avait coûté tant de vies et brisé tant d’espoirs.
La Yihad había acabado con tantas vidas y tantas esperanzas…
Eltsine, en qui on a placé tant d’espoirs, semble n’avoir plus prise sur rien.
Yeltsin, en quien han puesto tantas esperanzas, parece que ya no controla nada.
Je suis désolée de devoir te dire que le deuxième n’est autre que Timarchus, sur qui tu fondais tant d’espoirs.
Lamento decirte que el otro era Timarco, el joven en el que habías puesto tantas esperanzas.
Tant de légions, tant de soldates, tant d’espoirs gaspillés en vain !
¡Tantas legiones, tantas soldados, tantas esperanzas derrochadas en vano!
Et la France, en qui il avait mis tant d’espoir, l’a blessé et humilié dans l’affaire polonaise.
Y Francia, en quien había puesto tantas esperanzas, lo ha herido y humillado en el asunto polaco.
L'étude de la biographie des saints, sur lesquels certains fondaient tant d'espoir, n'a apporté aucune lumière.
El estudio de la biografía de los santos, en el que algunos pusieron tantas esperanzas, no aportó ninguna luz.
Maintenant, tu vas te rendre compte que tu n’aurais pas dû placer tant d’espoir en moi, blague-t-elle en l’envoyant à Knut.
Ahora te darás cuenta de que no debías depositar tantas esperanzas en mí, bromea al mandárselo a Knut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test