Similar context phrases
Translation examples
Marie-Cécile sortit alors de l'ombre et s'avança jusqu'à l'autel comme une apparition.
Marie-Cécile emergió de las sombras detrás del altar como una aparición.
La statue de ceramique de la Sainte Vierge tomba de la table dressée comme un autel. Comme tous les autels que sa mère avait dressés chez elle.
La estatua de cerámica de la Sagrada Virgen se cayó de la mesa donde él había instalado un altar semejante a todos los altares que su madre tenía en casa.
J’ai poussé la vieille porte, je m’y suis faufilée et je me suis rassise sous le petit autel comme autrefois.
Empujé la vieja puerta, entré en el panteón y volví a sentarme bajo el pequeño altar, como en el pasado.
Il avait croisé les bras et tenait la tête levée, les yeux fixés vers l’autel, comme s’il ne nous entendait pas.
Se cruzó de brazos, manteniendo la cabeza levantada, con la mirada fija en el altar, como si no nos escuchara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test