Translation for "au préalable" to spanish
Translation examples
Ce rapport n’a pas été préalablement écrit.
No he escrito de antemano este informe;
Parmi ces jeunes gens existe un couple préalablement formé;
Entre estos jóvenes hay una pareja formada de antemano;
Voici pourquoi le patient doit au préalable vider ses intestins.
—Con esto, el paciente debería vaciar los intestinos de antemano.
Le capitaine Larsen lisait une déclaration préalablement rédigée.
El capitán Larsen no hizo más que leer una declaración preparada de antemano.
« Ça veut dire pas d’accord collatéral préalable avec les nantis de Kinshasa ?
—¿Se refiere a que no habrá acuerdos secundarios de antemano con los peces gordos de Kinshasa?
Jamais nous n’avons détruit une nation dont l’existence n’avait pas de terme assigné au préalable.
Nosotros nunca hemos destruido ningún país cuyo final no estuviera escrito de antemano.
Comme dans toutes les réunions, les seules décisions qui sont vraiment prises sont celles qui ont été décidées au préalable.
Como en todas las reuniones, las únicas decisiones que son verdaderamente tomadas son las que ya han sido decididas de antemano.
Quant aux deux gardes du portail, à qui on avait préalablement graissé la patte, ça leur était complètement égal.
Los dos guardias de las puertas, que habían sido sobornados de antemano, no pudieron mostrar más indiferencia.
Vous savez que toute visite doit être préalablement approuvée par le chef des sonneurs.
Sabes que la visita de cualquier persona debe ser aprobada de antemano por el capitán del campanario.
Orico, tu ne m’imposeras plus jamais un mari sans mon assentiment  – mon assentiment préalable.
Orico, nunca jamás volverás a obligarme a contraer matrimonio sin mi consentimiento... consentimiento previo, obtenido de antemano.
Évidemment il s'était renseigné sur mon compte au préalable.
Evidentemente, se había informado sobre mí por adelantado.
Personne – pas même le Président par intérim – n’en obtiendrait une copie au préalable.
Nadie, ni siquiera el presidente en funciones, recibiría por adelantado una copia de las exigencias del rescate.
C’est assez costaud comme investissement préalable à une simple partie de tennis.
Es una inversión por adelantado importante, total para dar raquetazos a un pelota de tenis.
Si on connaît au préalable les circonstances, on peut généralement prédire et prévenir ce meurtre. 
Si se tiene noticia de las circunstancias por adelantado, este tipo de asesinato suele poder predecirse y evitarse.
Sur la base des éléments qui lui avaient préalablement été transmis, il considéra que l’on pouvait établir un diagnostic de psychose infantile.
Basándose en los informes que había recibido por adelantado, consideraba que se podía establecer un diagnóstico de psicosis infantil.
Vous pouvez vous faire représenter par un avocat ou tout autre défenseur à condition d’en avertir au préalable le président du conseil de discipline.
Puede representarla un abogado u otro jurista, siempre y cuando se lo notifique por adelantado al presidente de la comisión.
– La permission en question dépend de l’accréditation délivrée par l’Administration à la sécurité des transports et sous-entend d’avoir obtenu une autorisation préalable.
—Para obtener un permiso necesitas que la Administración de Seguridad en el Transporte investigue tus antecedentes y haber solicitado una autorización por adelantado.
elle était si jeune qu’il avait fallu négocier au préalable avec ses parents, les payer d’avance : cela avait contrarié le dialogue entre eux, une fois l’affaire conclue.
era tan joven que había tenido que negociar previamente con sus padres, pagarles a ellos por adelantado: esto había obviado el diálogo entre ambos una vez quedó ultimado el trato.
En temps normal, de fait, peu de compagnies auraient reçu cet avertissement préalable ; la plupart des chefs auraient manifesté de la nonchalance, se sentant en sécurité au milieu de presque une centaine de cavaliers.
Pocas compañías se habrían adelantado a esa amenaza, la mayoría de los líderes se habrían sentido seguros y despreocupados en presencia de casi cien hombres montados.
Ainsi, la candidature de celui-ci était pour la première fois officiellement avancée, mais soumise à tant de préalables qu’elle n’apparaissait que comme une solution éventuelle de compromis et d’arbitrage.
Así, su candidatura era adelantada oficialmente por primera vez, aunque sometida a tantas condiciones previas que parecía una solución eventual de compromiso y arbitraje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test