Translation for "attendu avoir" to spanish
Attendu avoir
  • esperé para tener
  • esperado para tener
Translation examples
esperé para tener
Il y avait trop peu d’argent dans la maison pour qu’il pût voler, et il avait attendu d’avoir vingt-deux ans et d’être à Paris pour pénétrer dans une maison de tolérance, qui, aujourd’hui, n’existait plus.
Había demasiado poco dinero en la casa para que él pudiera robar; y esperó a tener veintidós años y a estar en París para entrar en un burdel que, en aquel momento, ya no existía.
Il avait attendu d’avoir la réputation d’un honnête commerçant, d’un bon père de famille, d’un homme tranquille qui allait à l’église chaque dimanche et donnait largement aux oeuvres de bienfaisance.
Esperó a tener la reputación de un honrado comerciante, de un buen padre de familia, de un hombre respetable que iba a la iglesia todos los domingos y que contribuía generosamente a las obras benéficas.
esperado para tener
— Comment expliques-tu qu’il ait attendu d’avoir quarante-neuf ans ?
—¿Cómo te explicas que haya esperado a tener cuarenta y nueve años?
Bien au contraire, si j’ai attendu d’avoir quelques cheveux blancs pour me décider, c’est parce que je prends tout mon temps.
Muy al contrario, si he esperado hasta tener unas cuantas canas para decidirme es porque me tomo mi tiempo.
mais si la chambre avait été dans l’obscurité, Dupont n’aurait peut-être pas attendu d’avoir ouvert la porte en grand pour tourner le commutateur.
pero si la habitación hubiera estado a oscuras, seguramente Dupont no hubiera esperado a tener la puerta abierta por completo para dar la luz.
Le timing était impeccable, d’ailleurs : vous avez attendu d’avoir la satisfaction de constater que votre jouet fonctionnait. — Espèce de sale con ! cracha Khouri.
La sincronización ha sido impecable: has esperado hasta tener la satisfacción de ver que tu juguete funcionaba. —Serás cabrón —dijo Khouri, escupiendo en el proceso—.
Avait attendu d’avoir quarante-sept ans pour comprendre ce qu’Anouk célébrait quand elle envoyait tout balader sous prétexte qu’ils étaient vivants.
Había esperado hasta tener cuarenta y siete años para comprender lo que celebraba Anouk cuando lo mandaba todo a paseo con la excusa de que aún estaban vivos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test