Translation for "attaqua" to spanish
Attaqua
Similar context phrases
Translation examples
À San Cesara un groupe de partisans nous attaqua.
En San Cesara, fuimos atacados por un grupo de partisanos.
Il attaqua dès les premières lueurs du jour et prit le roi Harold par surprise.
Había atacado con las primeras luces y cogido al rey Harold desprevenido.
Sur ce, maman revint, et on attaqua le plat de consistance. – Eh bien, Mrs.
Entretanto, mamá ha vuelto y hemos atacado el plato fuerte. —Bueno, Mrs.
On les attaqua à un tournant, là où, avec Matt, elle avait vu le lac pour la première fois.
Fueron atacados en el recodo del camino desde el cual ella y Matt habían contemplado por primera vez el lago.
Un autre attaqua, mais Piet continua d’avancer, fer contre fer, repoussant inlassablement son adversaire vers le bûcher.
Para entonces, otro soldado había atacado a Piet, que no dejaba de avanzar incansablemente, espada contra espada, obligando a su adversario a retroceder hacia la pira.
Une flottille ennemie contre-attaqua l’assaillant sur un de ses flancs, tandis qu’au centre les chars canadiens se heurtaient à un mur, si bien que la riposte allemande provoqua un véritable désastre.
Uno de sus flancos fue atacado por una flotilla alemana; en el centro, los tanques canadienses toparon con la muralla del Atlántico, y, después, el contraataque alemán convirtió la incursión de un desastre.
Le clone attaqua dans une vague de lumière blanc-bleu, sauta par-dessus la balustrade, et décrivit de redoutables moulinets avec son sabre pour parer aux attaques de Skywalker.
Se produjo otro relámpago de luz, esta vez blancoazulado, cuando el clon brincó por encima del pasamanos en su persecución, imprimiendo feroces arcos horizontales a su espada para impedir ser atacado. Skywalker retrocedió.
Devant cette situation, Frida dut comprendre que cette folie dépassait les bornes, et l’après-midi même elle entra dans la chambre de ses hôtes et attaqua son amant là où il s’y attendait le moins : il leur fallait clarifier les choses une fois pour toutes, il devait prendre une décision définitive : allait-il rejoindre sa femme ou restait-il avec elle ?
Ante aquella situación, Frida debió de entender que aquel disparate empezaba a rebasar los límites de lo controlable y esa misma tarde había entrado en la habitación de sus huéspedes y atacado a su amante por el flanco que él menos esperaba: tenían que aclarar las cosas de una vez, y él debía tomar una decisión definitiva: ¿se iba con su mujer o se quedaba con ella?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test