Translation for "assurent" to spanish
Translation examples
Je n’aime que les héros, et seulement les héros qui assurent la présence de la Loi sur ce plan de la Terre.
Yo sólo amo a héroes… y sólo a héroes que trabajan para asegurar la presencia del Poder del Orden en este plano de nuestra Tierra…
Votre propre ministère de l’intérieur a détourné les yeux devant les pratiques des hôtels qui se sous-assurent afin d’encourager le tourisme.
Su propio Ministerio del Interior ha hecho la vista gorda en relación con las prácticas hoteleras de asegurar por debajo del valor real, con el fin de fomentar el turismo.
J’ai mentionné plusieurs fois Sa Majesté le Mauvais à nos Bienfaiteurs, ne serait-ce que parce que cela m’amuse de voir la manière hâtive, embarrassée et par trop correcte avec laquelle ils assurent que sa visite était tout à fait en règle et parfaitement agréée.
Me he dado el gusto de mencionar varias veces la visita de la Malignidad, aunque solo sea porque me divierte ver cómo nuestros Benefactores se turban y se apresuran a asegurar con una corrección más que excesiva que la visita estaba en regla y aprobada.
Simplement, je n’étais pas de taille à rivaliser, et je pus seulement attendre que les lueurs des lampadaires à gaz m’assurent que nous étions de retour en ville. Une demi-heure plus tard, peut-être, le ralentissement de l’allure des chevaux, puis l’arrêt progressif et saccadé de la voiture m’indiquèrent que nous touchions au terme du voyage.
Pero yo no estaba a la altura del desafío y solo podía esperar a que el brillo de las lámparas de gas me asegurara que habíamos vuelto a la ciudad y, quizás media hora después, que los caballos fueran más lentos, y la sacudida final que señalaba que habíamos terminado nuestro viaje.
Ils n’oseront pas, Hippo, ils vont l’interdire, même la DAZ, l’organe de l’industrie lourde, déclare que les décisions rapides ne sont pas les meilleures et que la situation économique et sociale de l’Allemagne exige avant tout du calme et que les victimes de Bülowplatz – ils assurent déjà qu’il y aura des victimes – ne vont pas contribuer à assurer le calme.
No se animarán, Hippo, la prohibirán, si hasta la DAZ, órgano de la industria pesada, declara que las decisiones rápidas no son las mejores y que la situación económica y social de Alemania exige ante todo calma, y que las víctimas de la Bülowplatz —dan por sentado que habrá víctimas— no van a contribuir a asegurar la calma.
Ils assurent la reproduction du troupeau, et comme ça, les Trolls ne risquent pas de mourir de faim. S’ils les mangeaient tous aujourd’hui, il n’en resterait plus pour le dîner de demain.
Es una forma de garantizar el suministro continuado de comida. Si los trolls se los comieran hoy a todos, no quedaría ninguno para la cena de mañana.
Parce que. Ainsi qu’à Lauren Abramo et toute l’équipe de Dystel & Goderich, qui s’assurent que le plus grand nombre de lecteurs puissent lire mes livres partout à travers le monde.
Porque sí. También a Lauren Abramo y a todos los miembros de Dystel & Goderich, por garantizar que el mayor número de personas pueda leer mis libros en todo el mundo.
Selon leurs croyances, ces cérémonies assurent l’équilibre et l’harmonie au sein de la tribu, mais aussi sur terre et dans la nature. Les Tanos attribuent les guerres et les cataclysmes de ces cent dernières années à la perte des masques du Grand Kiva. Ne voyez là aucun sensationnalisme de ma part, ils sont réellement convaincus que l’équilibre de la planète est perturbé depuis qu’ils ne sont plus en mesure de réaliser leurs cérémonies.
los tano las ven como una forma de garantizar el equilibrio y la armonía en el seno de la tribu, de toda la humanidad y del mundo natural, y puedo afirmar sin exageración alguna que atribuyen las guerras y los cataclismos de los últimos cien años a no haber dispuesto de las máscaras de la Gran Kiva, y no haber podido celebrar debidamente la ceremonia que recompone el equilibrio y la belleza del mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test