Translation for "arrive à" to spanish
Translation examples
Cela devait arriver.
Era algo que tenía que llegar.
Mais il fallait arriver jusqu’à lui...
Pero había que llegar a él…
Pour arriver à quoi ?
¿Para llegar a qué?
Pour en arriver là.
Hasta llegar a eso.
« … Ou c’était avant que tu arrives ? »
—¿… O ha sido antes de que llegaras?
Marcher sans boussole, non pour arriver, mais pour ne jamais arriver.
Caminar sin brújula, no para llegar, sino para nunca llegar.
Ils sont partis avant que tu arrives.
Se fueron antes de que llegaras.
C’était avant que j’arrive chez eux.
Fue antes de que yo llegara.
Tout cela pour en arriver là !
¡Todo eso para llegar a esto!
— Encore exact. Je n’étais pas sûr qu’elle arrive à vous rattraper.
—También. No estaba seguro de que ella lo fuera a alcanzar.
Je n’arrive pas à pénétrer son esprit.
no puedo alcanzar su mente.
— Je n’arrive pas à atteindre mon dos.
-No puedo alcanzar mi espalda.
Je pleurais aussi, sans comprendre ce qui était arrivé.
Yo lloraba también, sin que se me alcanzara qué era lo que había ocurrido.
Ils pourraient arriver au gué avant vous.
Pueden alcanzar el vado antes que tú.
Je me flattais d’arriver moi-même à un résultat dans ce domaine ;
Tuve ilusiones de alcanzar algo yo mismo.
Rien de plus. Pour Bryson, elle n'était qu'un moyen d'arriver à ses fins.
No había nada más que eso. Ella no era más que un medio para alcanzar un fin.
C’est ainsi que nous tentons d’arriver à la vérité.
Así es como intentamos alcanzar la verdad.
Il fallait que j’arrive en Afrique avant eux.
Podía alcanzar África antes de que lo hicieran ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test