Translation for "arrache-pied" to spanish
Translation examples
étaient si touffus qu’il leur était difficile d’entrer en force… ils traitaient chaque buisson et, au niveau d’un petit ruisseau coulant au milieu des bois, ils tentèrent de faire une halte, mais ne parvinrent pas à nous résister… nos pertes furent énormes et les efforts fournis extraordinaires… l’infanterie et la cavalerie françaises se battirent d’arrache-pied et, après une lutte de près de trois heures (dont l’obstination affichée par nos hommes n’eut d’égale que le massacre occasionné), nous eûmes le bonheur de prendre le contrôle de la route et du bois.
que las apreturas en que nos vimos hicieron más que difícil nuestro esfuerzo por abrirnos paso […], la densidad de la maleza era tal que el enemigo nos disputaba cada matorral, siendo así que en un riachuelillo que serpenteaba por el bosque intentaron defender sus posiciones, aunque sin poder resistir nuestro empuje […]. Las pérdidas que hubimos de encajar fueron tremendas, pero no había nada que alcanzara a oponerse a nuestra desesperación […], la infantería y la caballería francesa lucharon con todo estoicismo, y tras un combate de casi tres horas (cuyo encono no admite paralelismo alguno, salvo que se la compare con la carnicería a que dio lugar) tuvimos la dicha de vernos dueños y señores de la carretera y la arboleda.
Et je continuais à travailler d’arrache-pied, à étudier.
Y yo seguía trabajando duro y estudiando.
Ils travaillèrent d’arrache-pied pendant les heures qui suivirent.
Estuvieron trabajando duro durante varias horas.
Les nains travaillaient d’arrache-pied autour de la presse.
Los enanos estaban trabajando duro alrededor de la imprenta.
« Jure que tu es prêt à travailler d’arrache-pied », lui ordonna Aaron.
«Dile que trabajarás tan duro como puedas», indicó Aaron.
L’un comme l’autre comprenaient les règles et les avaient acceptées : travailler d’arrache-pied, s’amuser sans compter.
Ambos conocían las reglas y las respetaban: «Trabaja duro, diviértete todo lo que puedas».
Je vais travailler d’arrache-pied jusqu’à ce que je sache vraiment manier une épée et me rendre utile au combat. »
Trabajaré duro hasta poder blandir una espada y servir de algo en el campo de batalla.
Otto s’était retiré dans sa chambre noire où lui aussi travaillait d’arrache-pied en grand mystère.
Otto se había retirado a su cuarto oscuro, donde estaba otra vez trabajando duro y misteriosamente.
Sa froide Étoile blonde travaillait d’arrache-pied pour faire de l’UrNet une entité réellement cohésive ;
—Su fría rubia Starlight estaba trabajando despiadadamente duro para convertir la EmNet en una verdadera entidad cohesiva;
En travaillant d’arrache-pied, et le temps faisant son œuvre, elles avaient l’une et l’autre réussi à laisser Miranda dans le rétroviseur.
Gracias al trabajo duro y al paso del tiempo, tanto ella como Emily habían conseguido perder de vista a Miranda en el retrovisor.
Dehors, les rebelles travaillaient d’arrache-pied à planter dans la roche des piquets auxquels attacher les amarres.
En el exterior, los rebeldes trabajaban intensamente, tirando con fuerza de las cuerdas hacia el duro suelo y luego atándolas en postes metálicos clavados directamente en la roca.
Je ne suis pas une bonne cryptographe, par goût du moins, car je n’ai pas la patience requise pour travailler d’arrache-pied sur des textes que je n’ai pas écrits moi-même.
No soy buen criptógrafo. No tengo la paciencia necesaria para trabajar fuerte sobre algo escrito, si es que no lo he escrito yo.
Trois équipes, les Éléphants, les Buffles et les Rhinocéros, qui comprenaient les hommes les plus solides et les plus musclés, travaillaient d’arrache-pied à l’entrée de la vallée.
Tres cuadrillas completas, los Elefantes, Búfalos y Rinoce­rontes, integradas por los hombres más fuertes y robustos, cava­ban un canal profundo en la entrada del valle.
J'étais plutôt fière de ma voix claire, forte et posée la voix d'une fille qui vient de bosser plusieurs heures d'affilée et d'arrache-pied à quelque tâche respectable, et non pas celle de quelqu'un qui était abîmé l'instant 259 précédent dans un sommeil si intense, si abyssal qu'il ne pouvait pas être un signe de bonne santé.
Me enorgulleció que mi voz sonara fuerte y clara, como si llevara cinco horas trabajando en algo respetable en lugar de sumida en un sueño tan profundo, tan intenso, que no podía indicar nada bueno sobre mi salud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test