Translation for "arrête de danser" to spanish
Translation examples
Il a un air de propriétaire et la jeune femme de la rue Scheffer s’arrête de danser.
Tiene aires de propietario, y la muchacha de la calle Scheffer deja de bailar.
Tout à coup, il s’arrête de danser et, d’un geste de la main droite, il coupe la musique.
Entonces deja de bailar bruscamente y con los dedos de la mano derecha hace el gesto de cortar. La música se detiene al momento.
Au bout d’une minute sans bouger, je m’éclaircis la voix. — Hum, hum, baby, je crois n’avoir jamais été rien de tout ça – Je réfléchis – Sauf mignon, bien sûr. Elle arrête de danser, s’interroge et puis admet :
Tras un minuto de silencio, carraspeo. —Perdona, pero dudo que yo haya sido nunca ninguna de esas cosas. —Reconsidero mis palabras—. Excepto guapo, claro. Lauren deja de bailar, reflexiona un momento.
Il se souvient des paroles d’une chanson, « c’est l’histoire d’un garçon qui ne pouvait pas s’arrêter de danser », il continue de monter, le souffle court, il force.
Recuerda la letra de una canción, «es la historia de un chico que no podía dejar de bailar», sigue subiendo, jadeando, se obliga.
Par exemple une de mes amies, fille de bonne famille évidemment, c’est une telle cochonne, à force de… (elle eut un petit geste terriblement significatif) ses hanches en sont devenues comme ça ! et il lui a fallu s’arrêter de danser, vous vous rendez compte d’une activité. Et pourtant, elle est toujours vierge.
Hay una, amiga mía, de buena familia, claro está, que es tan guarra, a fuerza de…», y en aquel momento hizo un gestito terrible, «que las caderas se le han puesto así y ha tenido que dejar de bailar, imaginaos qué actividad y, sin embargo, sigue siendo virgen».
« C’est l’histoire d’un garçon qui ne pouvait plus s’arrêter de danser et bien sûr il finit par crever c’est normal aujourd’hui. » Des informations dont il n’a aucune utilité s’accumulent, toujours ce désordre, une cacophonie, 1981, groupe allemand, D.A.F., Einstürzende Neubauten, Mystère dans le brouillard.
«Es la historia de un chico que no podía dejar de bailar y por supuesto acabó palmando es normal hoy en día.» Datos que no le sirven de nada se acumulan, siempre este desorden, una cacofonía, 1981, grupo alemán, DAF, Einstürzende Neubauten, «Mystère dans le brouillard».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test