Translation for "arbres ou buissons" to spanish
Arbres ou buissons
Translation examples
Il se revêtirait avec délectation d’arbres, de buissons et de rivières.
Se vestiría de árboles y arbustos y ríos.
Pas un arbre, un buisson, une fleur ni un brin d’herbe.
No había árboles, ni arbustos, ni flores, ni hierba.
Les arbres, les buissons, le ciel, tous étaient malades d’amour.
Los árboles, los arbustos, el cielo, todos estaban enfermos de amor.
Il n’y avait que les arbres, des buissons d’ombre, et le chuintement de la cascade.
Pero allí sólo había árboles y arbustos semejantes a sombras, y el susurro de la cascada.
Les montagnes, la baie, les arbres, les buissons, le môle, la mer – tout était comme toujours.
Las montañas, la bahía, los árboles, los arbustos, el muelle y el mar, todo estaba como siempre.
Les arbres, les buissons, tout ce qui pousse se ratatine, les animaux et les hommes tombent malades et meurent.
Los árboles y arbustos se secan, los hombres y los animales enferman y mueren.
Avec ses arbres, ses buissons, ses bancs, Central Park était un havre pour certains déshérités.
Central Park, con sus árboles, sus arbustos y sus bancos era el paraíso para cierta parte de la gente callejera.
Autour de la capitale s’étendaient des plaines à cent lieues à la ronde, sans arbre, sans buisson ni colline.
Alrededor de la capital se extendía una llanura de miles de millas de anchura, sin árboles, sin arbustos, sin colinas.
Dehors, la plaine s’étendait à perte de vue, sèche et plate, sans arbre ni buisson.
Fuera no había más que tierra llana y seca que se extendía por todas partes hasta el horizonte, con algún árbol o arbusto ocasional.
Aucun arbre, aucun buisson n’y poussait. Les seules plantes de l’îlot étaient les salicornes courbées.
Ningún árbol, ningún arbusto crecía allí, ninguna planta excepto la combada sargadilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test