Similar context phrases
Translation examples
— Merci, ma reine, mais mes navires sont bien approvisionnés.
—Gracias, señora, pero mis naves están bien aprovisionadas.
L’appareil avait été nettoyé, lavé, astiqué, révisé, inspecté et approvisionné.
Había sido limpiado, fregado, abrillantado, revisado, inspeccionado y aprovisionado.
Un hélicoptère leur avait largué de l’eau et de la nourriture, ils paraissaient plutôt bien approvisionnés.
Un helicóptero les había lanzado agua y comida y parecían bien aprovisionados.
La cuisine était plus grande que certains des appartements où j’avais vécu auparavant. Et certainement mieux approvisionnée.
La despensa era más amplia que algunos de los apartamentos en los que había vivido y, desde luego, estaba mejor aprovisionada.
Le nouveau monde n’était pas seulement hospitalier, il semblait avoir été approvisionné en songeant à l’humanité.
El nuevo mundo no sólo era habitable, sino que parecía haber sido aprovisionado para la humanidad.
Mais Darova avait été construite pour résister à ces forces-là et Lady Catherine l’avait bien approvisionnée.
Pero Darova había sido construida para resistir aquellas fuerzas y lady Catalina la había aprovisionado a la perfección.
Certain que l'armoire a liqueurs et le réfrigérateur avaient été approvisionnés par la même occasion, il ne se donna pas la peine de verifier.
Era de prever que el mueble-bar y la nevera hubieran sido igualmente aprovisionados, de modo que ni se molestó en comprobarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test