Translation for "approprié-que" to spanish
Approprié-que
Translation examples
L’image était appropriée.
Era lo más apropiado.
Ça ne serait pas approprié.
Eso no sería apropiado.
— Approprié pour qui ?
—¿Apropiado para quién?
Il est tout à fait approprié.
Es de lo más apropiado.
— La plus appropriée qui soit en ma possession.
—La más apropiada que tengo.
Ce sera sans doute plus approprié.
Será mucho más apropiado.
– Un nom approprié !
—¡Un nombre muy apropiado!
Ou plutôt, qu’elle s’était appropriée.
Del que se había apropiado más bien.
Le symbole était approprié.
El simbolismo era apropiado.
apropiarse-que
La seconde est seule pourvue de valeur, et par conséquent appropriée.
La segunda sola está provista de valor, y por consiguiente puede apropiarse.
Après s’être approprié la conduite des toasts, il fut le premier à entonner les paroles des vieux chants républicains.
Después de apropiarse de la dirección de los brindis, fue el primero en ponerse a cantar las viejas letras de los himnos republicanos.
Les fruits du labeur de tout individu lui appartiennent et ne sauraient être appropriés par tout autre individu ou groupe d’individus.
Los frutos del trabajo individual pertenecen al individuo, y ningún otro individuo o grupo puede apropiarse de ellos.
Pourquoi n’y auraient-ils pas découvert une mine d’or, un troupeau de dix millions d’éléphants, ou ne se seraient-ils pas approprié un bois d’arbres à caoutchouc plus grand que le comté d’Essex ?
¿Por qué no podían hallar una mina de oro, o un rebaño de diez millones de elefantes, o apropiarse de un bosque de caucho más grande que el condado de Essex?
— À ton avis ? lança Coll en souriant de toutes ses dents. Je suis allé nager ! En réalité, Par découvrit bientôt qu’il s’était approprié une barque de pêche appartenant au patron de La Moustache Bleue.
—sonrió Coll—. Nadar. Lo que en realidad estaba haciendo, como Par descubrió tras presionarle un poco más, era apropiarse de un esquife pesquero perteneciente al dueño del Barba Azul.
Wedge a déjà prouvé qu’il était prêt à contourner les règlements : il s’approprie une partie importante des forces armées de la Nouvelle République et les utilise sans vraiment suivre les ordres.
Wedge ya ha demostrado que está dispuesto a interpretar las reglas, apropiarse de una parte considerable de las fuerzas armadas de la Nueva República y utilizarla de una manera incluso contraria a sus órdenes.
Gaubertin, et ce dernier trait est fréquent dans la plupart des professions où l’on s’approprie le bien d’autrui par des moyens non prévus par le Code, se croyait un parfait honnête homme.
Gaubertin —y este último rasgo de su carácter es bastante frecuente en la mayor parte de aquellas profesiones en que uno puede apropiarse de los bienes ajenos por procedimientos no previstos por el código— se creía un perfecto hombre honrado.
Le soudain virage pris par Staline qui, après s’être approprié le programme économique de l’Opposition, obligeait ses anciens rivaux à se déclarer partisans de la stratégie actuelle, présentée comme stalinienne, scellait une défaite politique qui écrivait son chapitre le plus lamentable avec les défections d’hommes qui, pieds et poings liés, en venaient à se demander pourquoi continuer à subir les déportations et à infliger à leurs familles les pressions les plus cruelles pour défendre des idéaux qui finalement s’étaient déjà imposés.
El súbito viraje concretado por Stalin, quien luego de apropiarse del programa económico de la Oposición obligaba a sus antiguos rivales a declararse partidarios de la estrategia ahora presentada como estalinista, sellaba una derrota política que escribía su capítulo más lamentable con las claudicaciones de unos hombres que, atados de pies y manos, habían empezado a preguntarse para qué seguir sufriendo deportaciones y sometiendo a sus familiares a las presiones más crueles por defender unos ideales que, al fin y al cabo, ya se habían impuesto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test