Translation for "anoblir" to spanish
Anoblir
Similar context phrases
Translation examples
— Si j’obtiens un petit-fils par quelque sortilége que ce soit, je te fais anoblir.
—Si obtengo ese nieto por cualquier sortilegio que sea, te hago ennoblecer.
Elle avait eu auparavant pour amant, dit-on, un paysan qu’elle avait fait anoblir par François Nádasdy lui-même ;
Había tenido antes por amante, dicen, a un campesino al que hizo ennoblecer por el propio Francisco Nádasdy;
La semence de Vanye ne pouvait anoblir personne, mais si elle se donnait tout ce mal pour lui, c’est parce qu’il était pour le moment inoffensif et, de plus, étranger.
Su esperma no podía ennoblecer a nadie, pero ella aplicaba sobre él sus artes porque, de momento, era un desconocido y no representaba ningún peligro.
Ce dernier mit à profit le troisième anniversaire de son couronnement, qui coïncidait avec le sien, pour anoblir trente-neuf personnes, pour la plupart des amis et collaborateurs.
Su yerno aprovechó el tercer aniversario de su aclamación, que además coincidía con su cumpleaños, para ennoblecer a treinta y nueve personas, la mayor parte amigos suyos y colaboradores.
Certains d’entre nous sont tellement spécialisés que nous oublions que l’impact de la maladie sur le psychisme humain est parfois plus mortel que la maladie elle-même. Comme la misère, la maladie peut anoblir certaines âmes.
Algunos de nosotros estamos tan especializados que llegamos a olvidar que el impacto de la enfermedad en la psique del enfermo suele tener efectos más letales que la misma enfermedad física… La enfermedad, como la pobreza, puede ennoblecer a algunos.
Si un Murat, un Junot, un Ney, petit-fils d’ouvrier, de cocher et d’aubergiste sont devenus ducs, grâce à des charges de cavalerie et à des attaques à la baïonnette, si maintenant les financiers, les parvenus de la Bourse et les industriels se font anoblir, pourquoi n’accéderait-il pas lui aussi à cette « haute » société ?
Si un Murat, un Junot, y un Ney, hijos todos de obreros, hijos de cocheros y nietos de barrenderos, gracias a los ataques de la caballería y los asaltos a la bayoneta calada, llegan a ser especuladores e industriales que a su debido tiempo se hacen ennoblecer, ¿por qué no tendría que ascender él también a ese mundo «superior»?
Quant à Aubrey Beardsley, aujourd’hui reconnu dans la même proportion qu’il était ignoré au temps de ces années d’après-guerre où nous enchantaient ses gravures, sa démarche, qui est souvent d’anoblir le pervers, sinon l’ignoble même, par la grâce un peu blessante du trait qui les décrit et des dentelles ou des arabesques qui les parent, évoque si vivement la préciosité cruelle de mon ami Bellmer que leurs génies me paraissent inséparables.
En cuanto a Aubrey Beardsley, hoy reconocido en la misma proporción que era ignorado por aquellos años de posguerra en los que nos encantaban sus grabados, su manera de hacer, que consiste muchas veces en ennoblecer lo perverso, cuando no lo innoble, mediante la gracia un poco hiriente del trazo que los describe y de los encajes o arabescos que los adornan, evoca con tal intensidad el preciosismo cruel de mi amigo Bellmer que sus genios nos parecen inseparables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test