Translation for "amenait" to spanish
Translation examples
— Qu’est-ce qui vous amenait ici ?
– ¿Y qué los trajo a ustedes hasta aquí?
– D’où l’amenait-il ?
—¿De dónde la trajo?
C’était Losten qui la leur amenait.
Fue Losten quien la trajo.
— Qu’est-ce qui t’amenait à Ged Darod ?
—¿Qué te trajo a Ged Darod?
Mais la maturation des potirons amenait une nouvelle inquiétude.
Pero la maduración de las calabazas trajo una nueva preocupación.
C’était à Genève qu’il avait pris la décision qui l’amenait en Angleterre.
Y en Ginebra había tomado la decisión que le trajo a Inglaterra.
— Qu’est-ce qui amenait des nains si loin de chez eux ?
—¿Qué trajo a los enanos tan lejos de su hogar?
Prichard amenait avec lui un grand nombre de jeunes gens d'Oxford.
Prichard trajo a muchos jóvenes de Oxford.
Le ciel gris tourmenté amenait une nuit précoce.
El cielo nublado trajo la noche una hora antes de lo habitual.
Par la magie de Grace, nos existences auraient bel et bien été l’aventure promise par ce bateau qui nous amenait en Amérique.
Si viviera, habría transformado nuestra vida en la aventura que prometía el barco que nos trajo a Estados Unidos.
Mais quoi d’autre l’amenait ici ?
Pero ¿qué más la había traído aquí?
— Qu’est-ce qui vous amenait, monsieur Calloway ?
—¿Qué es lo que le ha traído hoy por aquí, señor Calloway?
— Certes, mais qu’est-ce qui les amenait ici, après tant d’années ?
—Pero ¿qué los habrá traído de regreso a Anchorage después de todos estos años?
C’était une chose qu’il recherchait toujours, lui aussi, chez les sujets qu’on amenait devant lui.
Esto era algo que él también buscaba en los sujetos que eran traídos ante él.
Il s’approcha lentement de la voiture, et je lui demandai ce qui l’amenait au village.
Se acercó lentamente al coche y le pregunté qué le había traído al pueblo.
Et voilà qu’on lui amenait Malaussène en personne, un tunnel dans le cerveau.
Y ahora le habían traído a Malaussène en persona, con un túnel en el cerebro.
Autrefois, Mlle Anna amenait presque toujours sa petite fille.
Antes, la señorita Anna había traído casi siempre con ella a su hijita.
Car il voyageait pour la Plus Belle, pour apprendre ce qui amenait le couple de mortels dans ces parages.
Ya que viajaba en nombre de la Más Bella, para enterarse de lo que había traído a un par de mortales hasta allí.
Léo l’amenait de temps en temps pour un week-end, mais nous ne nous sommes jamais sentis très à l’aise avec elle.
Leo la ha traído aquí algún que otro fin de semana, pero no llegamos a intimar.
Le tarif des chambres lui coupa le souffle, puis il se souvint de ce qui l’amenait ici et retrouva tout son entrain.
La tarifa le cortó la respiración, pero luego recordó lo que le había traído hasta allí y recuperó la alegría.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test