Translation for "allerter" to spanish
Translation examples
Sophie, il faut donner l'alerte.
Sophie, tenemos que ir a buscar a alguien.
Même si vous n’auriez pas songé à alerter la police, vous n’en avez jamais eu ?
Aunque no fuera para ir a la policía, ¿no sospechaba nada?
— Non, il m'a menacé d'alerter la presse et de me ridiculiser.
—No, me ha amenazado con ir a los periódicos y dejarme como un idiota.
Étant donné que c’était moi qui avais donné l’alerte, il leur sembla que j’étais également l’homme indiqué pour m’en charger.
Puesto que quien había dado la alarma era yo, les pareció que era también el hombre indicado para ir por ella.
Fallait-il interrompre la chanson de Franny ? Était-il temps d’alerter Susie l’ourse ?
Por un momento pensé en ir a interrumpir la canción de Franny: ¿no sería aquélla una tarea para Susie el oso?
Cette eau qui voulait qu’ils meurent, elle savait qu’tu pouvais donner l’alerte et envoyer de l’aide.
Es la misma agua que los quería muertos, y sabía que tú podías advertirlo e ir en busca de ayuda.
Fausse alerte : un couple sortit, accompagné d’un petit garçon qui avait envie de faire pipi.
Pero tan solo se trataba de una pareja mayor con un niño que quería ir al baño.
Elle avait peur de s’adresser directement à l’Agence car elle ne voulait pas communiquer ses informations et alerter Jargo.
Tenía miedo de ir directamente a la agencia porque no quería dar esta información y alertar a Jargo.
Alba Guerra ne voyait d’autre solution que de suivre la dame en noir. Alerte à la bombe
Alba Guerra tenía que ir tras aquella mujer de pelo negro como fuera. Ambiente explosivo
Ce n’est peut-être pas une fausse alerte, cette fois. — Où allons-nous ?
Puede que no se trate de una falsa alarma. —¿Adónde vamos?
— Dirige-toi droit sur notre alarme, ordonna Miles qui enclencha le signal d’alerte de son bracelet-com.
—Nos vamos en el transbordador —dijo Miles y colocó la señal de emergencia en el comunicador—.
Ils claquaient sur le trottoir, alertes comme ceux d’une femme plus jeune.
Repiqueteaban en la acera con el sonido que hace al andar una mujer más joven.
Elle avait une allure beaucoup trop bohème, l’esprit beaucoup trop alerte pour s’acoquiner avec un flic.
Ella parecía una mujer muy poco convencional, con demasiada chispa para andar con un policía.
— Non, avait répondu Ezinma, visiblement consciente de son importance et sans se départir de son pas alerte.
— No —dijo Ezinma, cuyo sentimiento de importancia se advertía en su forma animada de andar.
Sans compter qu’après la fausse alerte du premier appel, ils devaient être de mauvais poil, ce soir.
Además, debido a la falsa alarma de la primera llamada, los polis debían de andar de muy mal talante.
Sa serviette sous le bras, il monta à pied les trois étages, d’un pas assez alerte, mais qui trahissait une légère claudication.
Con su cartera debajo del brazo, subió a pie los tres pisos, con andar bastante ligero, pero que revelaba un leve defecto.
Ses cheveux étaient un peu plus gris, mais son pas était toujours aussi alerte. Quant à leur mère, elle était en pleine forme, à peine marquée par le temps.
Su pelo estaba más gris pero su andar era tan vivo como siempre. Y todas coincidían en que su madre estaba más guapa que nunca.
En attendant, Corrine ne pouvait ignorer les signaux d’alerte.
Pero no podía pasar por alto las señales de aviso.
Il a dû se passer quelque chose puisqu’ils donnent l’alerte.
Debió pasar algo, ya que dan la alarma.
Une heure plus tard, on apprenait que les autorités avaient levé l’alerte.
Antes de que pasara una hora, las autoridades ya habían reabierto la ciudad.
Tout ce qu’on a à faire, c’est de traverser le coin sans alerter personne.
Lo único que tenemos que hacer es pasar sin alarmar a nadie.
J’avais alerté le comté, inutile d’effectuer une nouvelle tentative.
Ya había notificado el hecho a las autoridades del condado, así que era absurdo volver a pasar por eso.
Le train s'arrêtait souvent, à cause d'alertes, ou pour laisser passer des convois prioritaires.
El tren se paraba con frecuencia por alarmas, o para dejar pasar a convoyes que tenían prioridad.
Quand il croisait des patients, il souriait et inclinait la tête, mais sa démarche alerte décourageait les conversations.
Al pasar a la altura de los pacientes sonreía y asentía con la cabeza, pero su rápido caminar no incitaba a la conversación.
Je mis mes jambes et mes pieds en état d’alerte.
Advertí a mis piernas y pies que tenían que estar dispuestos a salir corriendo.
De sorte qu’ils se tenaient prêts à déguerpir à la moindre alerte.
Por eso, debían estar preparados para salir corriendo ante la primera señal.
« Il l’a dépouillée pour qu’elle ne puisse pas donner l’alerte tout de suite.
—El muy cerdo la ha dejado en bolas para que no pudiera salir enseguida a avisar a alguien.
Et il avait investi trop d’argent dans le club pour le laisser à la première alerte.
Tenía demasiado dinero metido en el club para salir escapando al primer síntoma de peligro.
S’il se faisait prendre en partant, les Faradéens seraient alertés et pourraient déménager les hyperphotiques.
Si lo apresaran al salir, los faradianos podrían tomar precauciones y trasladar las HL.
Il émergea dans la chambre octogonale et entendit les cris d’alerte de Lhunara et de ses autres suivants.
Al salir a la sala octogonal, su aspecto provocó gritos de alarma de Lhunara y sus otros guardias.
Au sortir de l’église, l’alerte capitaine s’empressa auprès de ses filles pour qui il était aux petits soins.
Al salir de la iglesia, el brioso capitán dedicó la atención más galante a sus dos hijas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test