Translation for "aller dans" to spanish
Translation examples
– Tu n’es pas obligée d’y aller.
—No hace falta que entres.
Tu n’as qu’à aller dans la forêt.
Basta con que entres en el bosque.
Mais personne ne plongea pour aller le chercher.
Pero nadie entró a por él.
— Je suggère d’y aller, Moore.
–Te sugiero que entres, Moore.
— Il m’est arrivé d’aller dans son magasin.
—Sucedió que un día entré en su tienda.
Y aller toute seule est complètement fou.
Que entres sola es una locura.
— On peut aller là-bas sans passeport ? 
—¿Y entró allí sin pasaporte?
Refuse d’aller en Enfer dans la terreur.
No entres en el infierno temblando como un cobarde.
« Dois-je m’en aller, maintenant ?
—¿Tengo que entrar?
— Et aller à la guerre.
—Y entrar en guerra.
— Faut-il y aller avec eux ?
—Nosotros no tenemos que entrar con ellos, ¿verdad?
 Moi, je voulais pas y aller.
—Yo no quería entrar.
Nous ne les avons pas vues à l’aller.
No los vimos al entrar.
— Il faudrait y aller – déclara-t-il.
– Habría que entrar -opinó.
– On va aller la libérer.
Entrar y rescatarla.
— Mais je veux y aller à mon tour !
—¡Pero yo quiero entrar también!
— Je dois y aller, mec.
«Tengo que entrar, colega.»
Nous sommes venus ici parce que tu dois te soigner, et pour te soigner tu dois aller dans la mer, et pour aller dans la mer tu dois aller à...
Hemos venido hasta aquí porque tenías que curarte, y para curarte tienes que entrar en el mar, y para entrar en el mar tienes que ir a…
C’était l’heure d’y aller.
Era hora de ponerse en marcha.
Il était l’heure d’y aller.
Era hora de ponerse en camino.
– Il est temps d’y aller, dit-elle.
—Es hora de ponerse en marcha.
Il était temps d’y aller.
Había llegado el momento de ponerse en marcha.
Dex doit aller travailler.
Dex tiene que ponerse a trabajar.
Lève-toi, c’est l’heure d’y aller.
Levánta­te, es hora de ponerse en camino.
Maintenant, on peut y aller.
Ahora ya puede uno ponerse en camino.
Il est temps d’aller au travail.
Ha llegado la hora de ponerse a trabajar.
Il est quasiment prêt à y aller.
Ya está casi listo para ponerse en marcha.
C’est nous qui devons aller les attaquer.
Somos nosotros quienes debemos atacar.
La première est prête. Laisse-moi aller au combat !
¡La primera está lista! ¡Permíteme atacar!
— Je voulais pas leur laisser cette chance, mais je devais aller pisser.
—Nunca les hubiera dado la oportunidad de atacaros, pero tenía que salir a orinar.
— Ils risquent d’attaquer si on essaie d’aller trop vite.
—Podrían atacar si nos movemos demasiado deprisa.
Vous qui avez décidé où aller, où frapper, comment procéder.
Fuisteis vosotros los que decidisteis adónde ir, dónde atacar y cómo hacerlo.
Allez-vous prendre la tête d’une armée pour aller frapper au cœur du royaume d’Obould ?
¿Vas a encabezar un ejército para atacar el corazón del reino de Obould?
On n’a pas le temps d’attaquer les Partials et encore moins d’aller visiter un labo.
No hay tiempo para atacar a los Parciales, y menos aún para visitar un laboratorio.
Coyote demanda à un Indien Karaoké d’aller voir les sorcières et de les attaquer.
El Coyote dijo a un indio karaoke que visitara a las brujas y atacara su tienda.
Non violents envers les personnes, certains suggèrent cependant d’y aller de bon cœur quand il s’agit des entreprises capitalistes.
Son no violentos cuando se trata de personas, pero algunos de ellos consideran que es lícito atacar la propiedad privada.
— Alors, tous les dragons vont aller sur le vaisseau spatial et attaquer les Fils dans l’espace ?
—¿Así que todos los dragones van a subir a esa nave espacial para atacar a las Hebras lejos del planeta?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test