Translation for "aller cueillir" to spanish
Aller cueillir
Translation examples
Joe et moi, on va aller cueillir ma nana.
Joe y yo vamos a ir a recoger a mi chica.
— Désolé de vous interrompre, mais la jeune dame et moi étions convenus d’aller cueillir des fleurs ensemble.
—Le ruego que acepte mis excusas por interrumpirles. Pero la joven y yo habíamos planeado ir a recoger flores en el prado.
Ils étaient tombés sur Nobby à Trafalgar Square et avaient accepté d’aller cueillir le houblon avec lui, en s’imaginant que ce serait plus ou moins de la rigolade.
Se habían encontrado con Nobby en Trafalgar Square y habían accedido a ir a recoger lúpulo con él, pensando que sería pan comido.
Donc, si vous voulez aller cueillir des oranges aux Estados Unidos, vous êtes obligé de passer l’épreuve des baguettes de Coyote Canyon.
De modo que si quieres ir a recoger naranjas a Estados Unidos, tienes que superar el obstáculo de Coyote Canyon.
J’attends qu’ils abandonnent la terre mouillée gorgée de tant de cadavres pour aller cueillir escargots et vers de terre, avant de regagner la héronnière cachée au fond des marécages.
Espero a que abandonen la tierra mojada y repleta de cadáveres para ir a recoger caracoles y lombrices, antes de volver a mi colonia camuflada entre los juncos del pantano.
Mais au cours de la deuxième nuit, le vent tomba tout à fait, et il fallut aller cueillir le grand oiseau d’or au milieu d’un champ de magnolias où il s’était doucement posé.
Pero en el transcurso de la segunda noche, el viento cesó de repente y hubo que ir a recoger al gran pájaro de oro en el centro de un campo de magnolias donde se había posado despacito.
Du vert, du vert, toujours du vert, les taches blanches des vaches affalées, puis des haies vives, de l’herbe encore sur l’étroit chemin, une barrière qu’on franchit en septembre pour aller cueillir des champignons dans les prés des Piedboeuf.
Verde, verde, siempre verde, las manchas blancas de las vacas echadas, después setos vivos, más hierba en el angosto camino, una valla que en septiembre se franquea para ir a recoger setas en los prados de los Piedboeuf.
Sôsuke, pour les mêmes raisons que l’année précédente, avait peu envie de voir se répéter l’automne à Kyôto, mais le jour où Oyone et Yasui le convièrent à aller cueillir des champignons avec eux, il trouva que l’air vibrait d’un parfum nouveau.
Aunque Sōsuke no tenía un especial interés en volver a visitar Kioto, no le costó aceptar la invitación de Yasui y Oyone para ir a recoger setas, y pudo apreciar en el fresco aire de la estación una nueva fragancia que hasta entonces le había sido esquiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test