Translation for "ajout" to spanish
Translation examples
Un nouvel ajout à cette missive.
Una nueva adición a esta carta.
Avez-vous remarqué les ajouts faits à cet arbre de pierre ?
¿Ve las adiciones a ese árbol de piedra?
Ces nouveaux ajouts fournissent le terreau le plus propice aux modifications.
Estas nuevas adiciones o cambios aportan el terreno más fértil para la adaptación.
— Suggérez-vous de les ajouter au catalogue de la ménagerie interne de M. Chapin ?
—¿Sugiere usted esas adiciones para el catálogo de mister Chapin de su ménagerie íntima?
Voilà un mot nouveau à ajouter à mon vocabulaire quotidien. Merci beaucoup.
Ésta será una adición importante a mi vocabulario diario. ¡Muchas gracias!
Je jugeai ces ajouts superflus, mais avant que j’aie pu en faire la remarque, Sitarè prit la parole :
A mi parecer estas adiciones eran innecesarias, pero antes de que pudiera decirlo, Sitaré habló:
Après quelques corrections et ajouts, il tapa la liste, puis il poursuivit :
Hizo un par de cambios y adiciones, y tecleó la lista entre sus notas. Luego, continuó:
Une grande partie des objets avaient été ajoutés plus tard, des années après, en offrande aux défunts.
Muchos de los artefactos eran adiciones tardías, dejadas años más tarde como ofrendas a los muertos.
Au cours de ces années, il y eut d’autres transformations : des ajouts significatifs à la panoplie des attraits de mon frère.
Aquellos años fueron el marco de otras mudanzas: adiciones significativas al abanico de atractivos de mi hermano.
— Vous constituez un récent et précieux ajout à ce projet, tempéra Trujillo, tout sucre, tout miel.
―Son ustedes una adición reciente y valiosa al proceso ―dijo Trujillo, sibilino―.
suma
 Ajoute le sept et le huit et tu auras mon chiffre.
Suma el siete y el ocho y tendrás mi número.
Comme ça, on ajoute la masse de son cheval à son propre poids.
De ese modo el peso del caballo se suma al tuyo.
Oui, le charme du style ajoute au bonheur du recit.
Sí, el encanto del estilo se suma a la gracia de la narración.
Au silence déjà présent s’en ajoute un nouveau.
Un silencio nuevo se suma al silencio que ya existía allá.
Et entraînée par le poids nouveau de ses vertus, elle y ajoute la discrétion :
Y entusiasmada por el peso nuevo de sus virtudes, le suma la discreción:
A quoi s’ajoute le fait que le message n’a jamais été répété.
A eso se le suma el hecho de que el mensaje no se ha repetido nunca.
Ça fait quatre semaines de plus ajoutées au temps du voyage.
Eso suma cuatro semanas a nuestro período de viaje.
« Peut-être on ajoute une jolie somme pour toi tout seul, hein ? »
Quizá añadamos una buena suma para ti personalmente, ¿eh?
À cela s’ajoute une dizaine de rendez-vous dont je n’ai qu’un vague souvenir.
A eso se suma una decena de citas de las que tan solo conservo un vago recuerdo.
"Un nouveau code moral va s'ajouter à l'équation de la libre entreprise.
A la ecuación de la libre empresa se suma un nuevo código de ética.
La chambre avait l’air d’avoir été ajoutée à la cabane.
La habitación parecía una añadidura a la cabaña.
Cette fuite poursuivante n’est pas un donné qui s’ajoute par surcroît à l’être du pour-soi, mais le pour-soi est cette fuite même ;
Esa huida perseguidora no es un dato que se daría por añadidura al ser del para-sí, sino que el para-sí es esa huida misma;
Oui, ça lui a levé le cœur, et j’ajoute que je comprends ça… Au fond, il est à faire vomir, ton Passavant.
Sí, todo eso le asqueó. Te diré, por añadidura, que lo comprendo perfectamente… En el fondo, es como para hacerle a uno vomitar, tu Passavant.
Guy était appelé seulement par son nom, sans rien ajouter, aucune phrase bienveillante pour orner sa réputation.
Guy era nombrado solo por su nombre, sin otra añadidura, ninguna frase generosa que exaltara su reputación.
S'il en est ainsi, comment irais-je m'attaquer à aucun prêtre, surtout quand il ajoute à cette qualité celle de familier du saint- office[3]?
y, siendo esto así, como lo es, no tengo yo de perseguir a ningún sacerdote, y más si tiene por añadidura ser familiar del Santo Oficio;
J’ajoute qu’une lettre collective de l’épiscopat français en faveur du C.S.A.R., calquée sur celle des évêques espagnols, ne ferait pas mal non plus.
Por añadidura, una carta colectiva del episcopado francés a favor del CSAR, calcada de la de los obispos españoles, tampoco vendría nada mal.
et comme il est par surcroît, et en plus de son génie, un Italien de la Renaissance, il faut qu’il ajoute de l’art même à un acte aussi simple qu’un coup de poignard, en quoi il mérite l’éloge et le respect.
y como por añadidura, y además de su genio, era un italiano del Renacimiento, era necesario que añadiese el mismo arte a un acto tan simple como lo era una puñalada, por lo cual merecía el elogio y el respeto.
Ces rencontres étaient moins fréquentes, depuis quelque temps, et il n’y avait eu qu’un ajout significatif à la bibliothèque des techniques d’éradication stellaire au cours des cinq cents derniers millions d’années.
En los últimos tiempos esas reuniones se habían hecho más escasas, y por eso en los últimos quinientos millones de años solo se había hecho una añadidura significativa a la biblioteca de técnicas estrellicidas.
Mais il ne se contente pas d’essayer de restituer à cet instant sa qualité de présent, le dépouillant des ajouts et des superpositions de la mémoire comme le restaurateur qui nettoie une fresque avec patience et délicatesse pour lui rendre la splendeur de ses couleurs primitives.
Pero no le basta con sus tentativas de restituir a ese momento su cualidad de presente, despojándolo de las añadiduras y las superposiciones de la memoria, como el restaurador que limpia con delicada paciencia un fresco para devolverle el esplendor de sus colores primitivos.
« C’est que Juan est assez porté sur les lolitas. » Nous avons parlé de Humbert et de Lolita. Onetti a dit que le roman aurait dû se terminer après la nuit où Humbert viole la fille, que tout le reste était un ajout superflu.
«Es que Juan es bastante lolitero.» Hablamos de Humbert Humbert y de Lolita: Onetti dijo que la novela tenía que haber terminado después de la noche en que Humbert viola a la niña, que todo lo demás era una añadidura innecesaria.
Ce qui suivit vint ajouter un étrange épisode à la légende de Franklin Bachelor.
Lo que siguió es otro extraño aditamento a la leyenda de Franklin Bachelor.
Les ailes et la queue furent les premières à se déployer : c’était le moins douloureux, car les ajouts étaient toujours plus aisés que les mutations qui impliquaient une cassure et un remaniement de l’ossature.
Primero empezaron a brotar las alas y la cola, dado que eran los menos dolorosos; los aditamentos eran siempre más fáciles que las transformaciones, que implican dislocación y remodelación de la estructura ósea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test