Translation for "aid" to spanish
Translation examples
Surtout si tu as l’intention de nous demander de t’aider. — De m’aider ?
Sobre todo si quieres nuestra ayuda. —¿Vuestra ayuda?
Elle n’aura que toi pour l’aider.
Ella no tendrá quien la ayude más que tú.
« Nous aurons besoin de vos meilleurs coureurs de forêt pour aider... — « Aider ?
—Necesitaremos la ayuda de tus mejores forestales... —¿Ayuda?
« D, tu peux m’aider à me connecter ? » Nademah est venue l’aider.
—¿Me ayudas a conectarme, cielo? Nademah la ayudó.
Pourquoi nous aider ?
¿Por qué nos ayudas?
T’aider à quoi ?
—¿Que te ayude a qué?
Pourquoi ne pas m’aider ?
¿Por qué no me ayuda?
— De nous aider à quoi ?
—¿Que nos ayude a qué?
— Ch’peux vous aider ?
—¿Le ayudo en algo?
— Vous, nous aider ?
—¿Nos ofreces tu ayuda?
Aider au lever; Aider au coucher; Aider à la toilette; Aider à l’habillage; Aider au déshabillage; Faire les courses; Préparer les repas;
Ayudar a levantarse. Ayudar a acostarse. Ayudar en el baño. Ayudar a vestirse. Ayudar a desvestirse. Hacer recados. Preparar las comidas.
— Veux-tu m’aider, Beñat ? — T’aider ?
¿Me ayudarás, Beñat? —¿Si yo te ayudaré?
Ils t’ont demandé de les aider, n’est-ce pas ? — Les aider ?
Consiguieron que les ayudaras a hacer esto, ¿verdad? —¿Ayudar?
— M. Surratt, j’aimerais vous aider. — M’aider ?
Surratt, quiero ayudar. —¿Ayudar? —Sí, señor.
Moi, tout ce que je voulais, c’était aider. — Aider qui ?
¡Y lo único que quería era ayudar! —¿Ayudar a quién?
Aider de quelle manière ? lui demanda-t-on. Aider qui ?
Le preguntaron, ¿ayudar cómo? ¿Ayudar a quién?
— Vous ne pensez qu’à… — Aider, seulement à aider.
—¿En qué estaban pensando...? —En ayudar. Sólo en ayudar. Mire...
Faire demi-tour pour aller aider... mais aider qui ?
Volver para ayudar… ¿ayudar a quién?
Il semblait pourtant à Howson qu’on aurait pu l’aider.
Sin embargo, a Howson le parecía que debió haber tenido asistencia.
Personne ne peut aller dans l’au-delà sans se faire aider, moi y compris.
Nadie llega al inframundo sin asistencia, incluido yo.
— Et tu ne chercheras pas vraiment à aider les clients, hein, Victor ?
—¿Y no te estás tomando en serio la asistencia a los clientes, eh, Víctor?
Je contacterai le service du personnel et nous ferons tout notre possible pour vous aider.
Me pondré en contacto con el departamento de personal y te proporcionaremos toda la asistencia posible.
— Si cette jeune dame est bien qui elle prétend être, nous devons l’aider sans hésiter.
—Si esta joven dama es quien dice ser, entonces merece nuestra asistencia inmediata.
Nous allons tout faire pour vous aider en vous fournissant un avocat et l’assistance nécessaire, mais nous avons besoin de votre collaboration et de certaines garanties.
Vamos a hacer todo lo que esté en nuestra mano para proporcionarle asistencia jurídica y lo que precise, pero necesitamos su colaboración y ciertas garantías.
Dès qu’ils ont quitté leurs murs, les diplomates relèvent d’une juridiction française. Ils seraient accusés d’aider un fugitif recherché par la police. Impossible.
La embajada no tiene jurisdicción más que dentro de los límites de su recinto. Si enviaran a alguien a recogernos se consideraría asistencia a un fugitivo de la justicia francesa. No lo harán.
C'est une piètre excuse en réalité d'énoncer que le but d'un parti socialiste n'est pas de parvenir au socialisme mais simplement d'aider son accouchement à sa naissance.
Es, en realidad, una pobre excusa declarar que la tarea del partido socialista no es instaurar el socialismo, sino simplemente proporcionar asistencia obstétrica en su nacimiento.
Pour aider sa mémoire je lui dis mon nom.
Y para auxiliar su memoria, pronuncié mi nombre.
Je peux vous aider à fuir dans un endroit sûr, si vous le désirez.
Puedo auxiliaros para que huyáis a un lugar seguro, si queréis.
Parfois je réussis à aider quelqu’un, mais encore plus souvent j’échoue.
Alguna vez tengo la suerte de poder auxiliar a alguien; pero las más de ellas, fracaso.
elle-même avait dû les surmonter grâce à la rude Providence incarnée par son frère. Pas de mère pour l’aider.
ella, propiamente, había sorteado los escollos por la providencia de su hermano, faltando una madre que la auxiliara.
Alors que Bracken tentait d’aider sa mère, le démon lui arracha son épée des mains.
Cuando Bracken intentó auxiliar a su madre, Gorgrog le arrancó de un golpe la espada de las manos.
C’est alors que Galet entendit un cri funèbre, vers le haut de la plage : — Hé, hé ! Aider ! Aider ! Galet se redressa et regarda en direction du cri.
En aquel momento, Guijarro escuchó un grito quejumbroso procedente de la arena. —¡Oye, oye, socorro, socorro! Se levantó y miró hacia allí.
« J’ai eu une peur terrible car j’étais la seule à pouvoir l’aider.
Pasé un miedo terrible porque yo era el único socorro —escribió a su hermana con la mano todavía temblorosa—.
Ensuite, elle fut envoyée en patrouille dans les canaux de Lower Manhattan afin d’aider la ville sous les eaux.
Y después le asignaron un puesto en un crucero patrulla que recorría los canales del bajo Manhattan en tareas de socorro.
Ce n’est pas pour aider ma mère que j’ai tué – bêtises que tout cela ! Ce n’est pas pour devenir le bienfaiteur de l’humanité, après avoir obtenu les moyens et les pouvoirs, que j’ai tué.
Yo no maté por acudir en socorro de mi madre ni con la intención de dedicar al bien de la humanidad el poder y el dinero que obtuviera;
Le Club s'est mobilisé pour aider la famille incendiée et a laissé Violette définir ce qui n'allait pas et la façon de le régler.
El club se movilizó para acudir en socorro de las víctimas del fuego y dejó que Violet aclarase por sí misma cuál era su problema y de qué modo debía solucionarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test