Translation for "affrontaient" to spanish
Affrontaient
Translation examples
enfrentó
Au bord de la Tamise, à cinq kilomètres en amont du centre d’Oxford, à l’écart de l’endroit où les grands collèges Jordan, Gabriel, Balliol et deux douzaines d’autres s’affrontaient dans des courses nautiques, là où la ville n’était qu’un ensemble de tours et de flèches au loin, au-dessus des nappes de brouillard de Port Meadow, se dressait le prieuré de Godstow, occupé par de gentilles bonnes sœurs qui vaquaient à leurs saintes occupations, tandis que sur la rive opposée se trouvait une auberge baptisée La Truite.
A cinco kilómetros del centro de Oxford remontando el Támesis, no lejos de los grandes centros universitarios de Jordan, Gabriel, Balliol y de las dos decenas más de instituciones que se disputaban la supremacía en las competiciones de remo, a una distancia donde la ciudad quedaba reducida a una concentración de torres y campanarios que descollaban por encima de la bruma de Port Meadow, se hallaba el priorato de Godstow, donde las bondadosas monjas se consagraban a sus santos menesteres. Y, enfrente del priorato, en la otra orilla del río, había una posada llamada La Trucha.
Luke et Mara affrontaient un Jedi dément et une autre menace inconnue.
Luke y Mara, enfrentados a un Jedi loco y a otra amenaza desconocida.
Sur le plateau de Niagara, comme à Hollywood en général, deux théories s’affrontaient.
En los platós donde filmaban Niágara y en el resto de Hollywood circulaban dos teorías enfrentadas.
J’avais devant moi un échiquier où s’affrontaient deux pièces sans qu’aucune puisse avoir le dessus.
Me encontraba delante de un tablero de ajedrez con dos piezas enfrentadas, y ninguna de las dos disponía de una jugada ganadora.
« Même si lui et Élias s’affrontaient ouvertement, rien ne pourrait lui arriver ; rien ne peut arriver ici, dans le château de son père, devant la cour et devant Dieu. »
Aunque él y Elías estén abiertamente enfrentados, nada puede suceder aquí, en la casa de su padre, ante Dios y ante la corte.
Nous en venions peut-être à nous sentir comme les détectives de cinéma qui affrontaient en solitaires de puissantes organisations dissimulant de sombres manipulations.
A lo mejor llegábamos a sentirnos como esos detectives de película enfrentados en solitario con poderosas organizaciones financieras que esconden oscuros manejos.
Ils affrontaient non seulement les deux parties en présence, mais aussi l’Empereur Shaddam lui-même, qui ne semblait guère apprécier l’intrusion des Atréides.
Se enfrentaban no sólo a la resistencia de las partes enfrentadas, sino al propio emperador Shaddam, que parecía lamentar la intercesión Atreides.
De même que les positions s’affrontaient sur la guerre contre les Herero, la presse qui faisait état d’atrocités y voyait soit des bavures isolées, soit la caractéristique inévitable d’une politique coloniale.
Los dos bandos mantenían posiciones enfrentadas sobre la guerra contra los herero, cuyas atrocidades eran presentadas por la prensa como el fruto de conductas individuales reprobables o como una consecuencia inevitable de la política colonial.
L’heure n’était plus à la tactique et les généraux qui s’affrontaient, peut-être les plus grands de tous les temps, ne pouvaient rien faire de plus – sinon, comme Alexandre, manier eux-mêmes l’épée.
Las tácticas se habían acabado, y los dos grandes líderes enfrentados, tal vez los mayores de todos los tiempos, ya no podían hacer más… excepto, como Alejandro, combatir ellos mismos con sus propias espadas.
L’assistance tout entière s’émerveilla au récit de ces deux religieuses qui avaient suivi l’armée anglaise à travers la Normandie. Ces guerriers qui, la veille encore, affrontaient la mort les écoutèrent, sidérés, narrer leurs aventures.
Los presentes quedaron anonadados al escuchar la historia de dos monjas que habían seguido al ejército inglés por toda Normandía, y soldados que el día anterior se habían enfrentado cara a cara con la muerte quedaron fascinados por sus aventuras.
Deux superpuissances s’affrontaient, brandissant la menace de leurs armes nucléaires capables d’anéantir toute forme de civilisation, voire de menacer la survie de l’espèce humaine.
Los orígenes de EXCALIBUR se remontaban a los incongruentes — en verdad, ahora apenas creíbles— días de la casi olvidada Guerra Fría, cuando dos superpotencias se habían enfrentado con armas termonucleares que podían destruir el tejido mismo de la civilización y, quizá, hasta amenazar la supervivencia de la humanidad, en cuanto especie biológica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test