Translation for "accomplissent" to spanish
Translation examples
realizar
(Personne, soit dit en passant, n’a jamais expliqué comment les particules accomplissent cet exploit.
(Nadie ha explicado nunca, dicho sea de pasada, cómo logran las partículas realizar esta hazaña.
Pour que les hommes accomplissent du bon ouvrage, il leur faut savoir que le fruit de leur travail ne deviendra pas un appât sur lequel se jetteront des gens cupides et sans merci.
Para que los hombres puedan realizar un trabajo bien hecho, han de tener la certeza de que lo que hacen no será presa fácil de los codiciosos y los despiadados.
Ainsi, tout en gardant les apparences, elle était arrivée, en trois ans environ, à réaliser les conditions les plus difficiles du succès que cherchent les courtisanes, et qu’elles accomplissent si rarement, aidées par le scandale, par leur audace et par l’éclat de leur vie au soleil.
Así es que, guardando las apariencias, había llegado en tres años a realizar las condiciones más difíciles del éxito que buscan las cortesanas y que tan rara vez realizan, ayudadas por el escándalo, por su audacia y por el brillo de su vida pública.
accomplissent bien des destins,
como destinos que cumplir
En l’absence des proches, ce sont des volontaires qui accomplissent le rituel : déshabiller les corps et les laver à l’eau tiède.
Al no estar presentes los parientes próximos, unos voluntarios se encargan de cumplir con el ritual: desnudar a los cuerpos y lavarlos con agua tibia.
Le nouveau venu les gratifia de la froideur que l’on manifeste à l’endroit des subalternes qui vous interrogent – il faut bien qu’ils accomplissent les missions subalternes.
El recién llegado les obsequiaba con la frialdad del que se dejaba interrogar por subalternos para ayudarles a cumplir con los deberes de subalternidad.
S’ils en avaient eu le pouvoir, pouvait-on douter qu’ils auraient fait en sorte que leurs prophéties s’accomplissent, même si Dieu oubliait de prêter son concours ?
Aunque muchos de los milenaristas fueron impostores, la mayoría había creído sinceramente en sus propias predicciones y, de haber poseído el poder, ¿podría dudarse de que, si Dios no hubiera llegado a cooperar, ellos habrían reorganizado las cosas de modo de cumplir con sus propias profecías?
Nous n’en installons que sur ceux dédiés au service et au divertissement dans la Gemme, et aussi sur les droïdes de sécurité, comme toi. Tu devras veiller à ce que les droïdes accomplissent leurs tâches, comme demandé, sur l’Abysse.
Solo los instalamos en los sirvientes y artistas que se quedan en la Gema, y en los droides encargados de hacer cumplir las reglas. Tú supervisarás que los otros esclavos hagan lo que se les dice en la Profundidad.
L’avertissement que je vous donne, c’est que cette fin est proche, cette génération ne passera pas avant que ces choses ne s’accomplissent. Je ne vous dis pas cela de moi-même, ni parce que je le prédis par un raisonnement humain, mais parce que j’ai eu une vision que je ne peux cacher et que j’ai l’ordre de faire savoir au monde.
No os dejaré huérfanos… Y he aquí que yo estaré con vosotros todos los días y hasta la consumación de los siglos… Les advierto ahora que este final está muy próximo y que todo lo que ha sido escrito se cumplirá antes que pase esta generación… Y no les digo esto en virtud de mis propios conocimientos ni por nada que dependa de la razón humana, sino porque he recibido una visión que tengo por encargo no ocultar, sino al contrario revolar ampliamente al mundo.
Pas même un mage. Tous accomplissent leur magie dans des cellules de prison, et n’y gagnent rien.
Ni siquiera un mago. Todos ellos trabajando con su magia en celdas de prisión, para no conseguir nada.
Des circuits tordus nécessitant des scénarios tout aussi tordus afin de réaliser ce que la plupart des gens accomplissent plutôt naturellement.
Circuitos retorcidos que necesitan escenarios retorcidos para conseguir algo que le resulta bastante natural a la mayoría de la gente.
Toutes les allusions et les suggestions, toutes les choses qu’elle a épiées en moi au début de notre période commune, s’accomplissent en quelque sorte maintenant.
Todas las alusiones y las insinuaciones, todas las cosas que espiaba en mí al comienzo del tiempo que hemos estado juntos, llegan ahora a alcanzar una cierta conclusión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test