Translation for "absoudre moi" to spanish
Translation examples
Il n’est pas de prêtre pour m’absoudre.
No hay sacerdote para absolverme.
Je ne reconnais à personne le droit de me plaindre, de m’absoudre ou de me condamner.
No reconozco a nadie el derecho a compadecerme, absolverme ni condenarme.
Sans âme pour l’entendre, sauf les dieux, mais il n’est pas en leur pouvoir de m’absoudre ?
¿Sin un alma para escucharla, salvo los dioses, que no poseen la facultad de absolverme?
J’ai commis un péché mortel, Marika, tu es la seule à pouvoir m’en absoudre.
He cometido un pecado mortal, Marika, y solo tú puedes absolverme.
Il savait qu’il ne pouvait m’absoudre, et pourtant il le voulait… Ne peux-tu en faire autant ? Tu es ma femme.
Sabía que no podía absolverme a mí. Y, no obstante, lo deseaba… Y no puedes hacer tú otro tanto? Eres mi mujer.
Pour m’absoudre, il posait sur ma nuque sa main de justicier : implorant son pardon, j’obtenais la volupté.
Para absolverme posaba sobre mi cabeza su mano de justiciero: implorando mi perdón obtenía la voluptuosidad.
Si, dans l’intention de m’absoudre, j’excuse mes malheurs par la fatalité, je me soumets à la fatalité.
Si, queriendo absolverme, trato de excusar mis desgracias culpando a la fatalidad, me someto a la fatalidad.
Pas de pardon ? Aucun. Lui m'aurait fait grâce, hein le père, s'il avait été là, mais il n'est pas là et il ne m'est pas permis de m'absoudre.
¿No hay perdón? Ninguno. Él, mi padre, me perdonaría si estuviese aquí, pero no está y yo no tengo potestad para absolverme a mí mismo.
Habituée à penser contre soi, elle mettait peut-être la même générosité à justifier l'adversaire qu'à m'absoudre.
Acostumbrada a pensar en contra de sí misma, tal vez pusiera la misma generosidad en justificar al adversario como en absolverme.
— Mais j’étais encore ignorant du monde dont ces vœux allaient m’écarter, et vous seul pouvez m’absoudre, Votre Sainteté.
—Pero yo seguía ignorando el mundo al que renunciaba con mis votos, de los cuales sólo vos podéis absolverme, Santo Padre.
— Elle a le don d’absoudre les meurtriers.
—La diosa tiene la potestad de absolver a quienes han cometido un asesinato.
Ils l’ont utilisé contre la promesse d’absoudre sa fille.
Lo han utilizado a cambio de la promesa de absolver a su hija.
Ne cherchez pas à absoudre la pécheresse. Où irions-nous ?
No quiera absolver a la pecadora. ¿Dónde iríamos a parar?
Il faut accepter cette théorie dans toute sa rigueur, ou absoudre les passions.
Hay que aceptar esta teoría en todo su rigor, o absolver las pasiones.
Ta mère confond approuver et comprendre, ou encore absoudre.
Tu madre confunde aprobar y comprender, o más aun absolver.
Dieu seul peut absoudre au moment du repentir ;
Dios solo puede absolver en el instante del arrepentimiento;
Une façon de nous surprendre, de gagner nos sympathies, de se faire absoudre par nous !
¡Una forma de sorprendemos, de ganarse nuestras simpatías, de hacerse absolver por nosotros!
Ça ressemblait bien plus à un péché qu’à une manière d’absoudre les péchés.
Lo sentía más como un pecado que como un modo de absolver los pecados.
Étais-je appelé, comme les grandes personnes, à blâmer, féliciter, absoudre?
¿Estaba yo destinado, como las personas mayores, a censurar, felicitar, absolver?
Benjamin est mort, à cause de moi, et qui pourra jamais m’absoudre ? — Personne.
Benjamín está muerto, por mi culpa, y… ¿quién me va a absolver jamás? —Nadie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test