Translation for "absolument unique" to spanish
Absolument unique
Translation examples
– Moi aussi, mais il est absolument unique.
—A mí también. Pero es absolutamente única.
— Ils ne sont pas absolument uniques, comme par exemple les empreintes digitales.
—No son absolutamente únicas como lo son, por ejemplo, las huellas digitales.
Quant à l’autre je pense qu’il est absolument unique en son genre.
pero el otro individuo que lo acompaña es, creo yo, un tipo absolutamente único.
— Elles sont absolument uniques, murmura-t-il avec recueillement. Incomparables !
—Son absolutamente únicas —dijo, con un respeto como si estuviese en un santuario—. Sin par… ¡incomparables!
Je ne l’ai pas encore totalement décrypté, mais je peux vous dire qu’il est absolument unique.
Todavía no he terminado de investigarla, pero puedo decirle que es absolutamente única.
Elle relate une expérience absolument unique dans la carrière de Sherlock Holmes aussi bien que dans la mienne.
Constituyó una experiencia absolutamente única, tanto en la carrera de Sherlock Holmes como en la mía.
Cinq mille fois des flocons de neige absolument identiques, absolument uniques, totalement ringards.
Cinco mil copos de nieve totalmente idénticos, absolutamente únicos, completamente cursis.
Son port de tête, et une certaine façon de bouger les épaules en marchant, en faisaient à ses yeux quelqu’un d’absolument unique.
No obstante, el porte de su cabeza, así como su manera de mover los hombros al caminar, lo convertían a sus ojos en alguien absolutamente único.
D’ailleurs, avant de quitter Charleston, je ne savais même pas ce qu’était un sikh. » Pour son jeune compatriote John Luke Couvaras, qui, dans son enthousiasme, comparait l’aventure de Bhopal à « une croisade », « l’expérience était absolument unique ».
De hecho, antes de dejar Charleston, ni siquiera sabía lo que era un sij». Para su joven compatriota John Luke Couvaras, quien, en su entusiasmo, comparaba la aventura de Bhopal con «una cruzada», «la experiencia era absolutamente única.
mais ce que ce regard percevait était le mouvement absurdement régulier d’un film au ralenti et lui-même s’émerveillait de voir à quel point il restait froid et affairé et avec quelle précision les sensations recrutées de tous côtés – la mélancolie, l’avidité, la tendresse, la folie – étaient désormais concentrées sur l’image de cet être absolument unique et irremplaçable qu’il avait vu défiler à toute vitesse tandis que le soleil et l’ombre se disputaient sa robe.
pero lo que sus ojos percibían era el movimiento insensatamente uniforme de una película en cámara lenta, y él mismo se maravillaba de lo insensible y ocupado que estaba, y, sobre todo, de cómo todas las sensaciones reclutadas aquí y allá —melancolía, avidez, ternura, locura— se concentraban ahora en la imagen de ese ser absolutamente único e irreemplazable que antaño corriera ante su mirada mientras el sol y la sombra luchaban por conquistar su vestido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test